1984年春天,一封普林斯頓大學出版社轉寄的來信
從此開啟一段橫越太平洋、超過十年的忘年之交
他們不只談書、論學,也成就延續一生的文學情誼
從此開啟一段橫越太平洋、超過十年的忘年之交
他們不只談書、論學,也成就延續一生的文學情誼
收錄中國文學家施蟄存與國際漢學家孫康宜
自80年代初至2000年初於中美兩地魚雁往返的書信73封,
以及孫康宜所撰關於施蟄存生平傳記、創作成果、詩詞研究等相關著述。
「文人之間的書信往來常常會引起連鎖反應的效果,而這種『連鎖的反應』乃是研究文人傳記最寶貴的材料。」──孫康宜〈《施蟄存先生編年事錄》序言:重新發掘施蟄存的世紀人生〉
完整呈現施蟄存與孫康宜往來共73封書信
感受兩位文壇巨擘的時代風采
本書內容分為上下兩輯。上輯為孫康宜與施蟄存從1986年至2000年初,橫跨中美兩地往返之信件,內容涵蓋中西文學、明清文學、女詞人研究,以及和當代學者張充和、錢歌川與康正果等人往來的情形。下輯則收錄了孫康宜根據自身研究方向與施蟄存往來收穫的知識成果,撰寫之施蟄存生平傳記、創作成果、詩詞研究,以及評論其自傳式詩作〈浮生雜詠〉等相關著述,亦有許多當時的照片穿插其中。
值得一提的是,信內除了呈現施蟄存晚年重要的學術活動──編輯《詞學》「海外詞學特輯」並擬籌備學術會議,以及孫康宜在美約稿的過程,也記錄了孫康宜的重要著述《情與忠》、《傳統女作家選集》的學術經歷,與對柳如是評介的深入過程,兼及美國漢學界的研究活動,在在反映出當代中國文人的學術軌跡。
本次臺灣版特別收錄孫康宜英文近作:〈有關幼年的施蟄存與女詩人陳小翠的故事〉(由朱雯琪譯成英文)
本書特色
◆兩位文壇巨擘──施蟄存和孫康宜書信往返之珍貴手稿與照片完整呈現
◆反映80年代至2000年初於中美兩地之中國文人學術活動軌跡
◆臺灣版特別收錄:孫康宜英文近作〈有關幼年的施蟄存與女詩人陳小翠的故事〉