經書不同於一般的書。一般的書是一般人寫的書,經書則是出自聖賢之口,或出自聖賢之手,是聖賢證量之表現,是聖賢心靈之顯露。故經是聖賢證量之體現,是聖賢智慧之化身。學習和研修聖賢們的經典,就是在學習和研修聖賢們的證量和智慧。按照傳統觀點,凡是經之所在,即為道場——學道與修道之場所。
經是聖賢生命之載體、智慧之載體,故經之所在,即聖賢之所在。佛經所在,即佛菩薩之所在;儒經所在,即孔孟之所在;道經所在,即老莊之所在。經由聖賢生命的展開和表現,走進經典的字裡行間,就是走進聖賢們的生命和智慧世界,融入經典的字裡行間,就是融入聖賢們的生命和智慧世界。《心經》亦復如是。
《心經》是佛菩薩的生命之外化、證量之展現,無比莊嚴,無比殊勝,為人間稀有之法寶,醒世之獅吼,解脫之歸依。故凡欲讀誦、研修《心經》聖典者,每於開經之前,必須正心誠意,收攝身心。
正心之基是正身,身正方可心正。欲端正其心者,需先端正其身。什麼樣的身形姿勢,就會引發什麼樣的心態和情緒。斜靠在沙發上,將腳放於茶几上,這樣一種身形姿勢所營造出來的心態與情緒,與正襟危坐所營造出來的心態與情緒,必然是非常不同的。
無論是佛家、道家,還是儒家,都設立了諸多禮儀,這諸多的禮儀無非一個目的,通過端正外形姿勢來達到端正內心態度,簡言之,即經由正身來達到正心。誠意也是如此,特別是在修學初期階段,需經由一些外在的代表誠意的姿勢與動作,來引發我們內在的誠意和敬重。故正心誠意的第一步是正身和守禮。不僅身正才能心正,同理,唯有身靜才能心靜。如果身體動來動去,心當然難以靜下來,心靜又是心淨的前提,身心不靜,則身心斷然難以清淨。身體的清淨是經絡氣脈暢通,心靈的清淨是無機巧少雜念。欲達身心清淨,先必做到身心寧靜。唯靜可淨。
作者介紹
作者簡介
潘麟
東方生命研究院創立人,著名生命學家,千古絕學——皇冠瑜伽(心傳體系)、茶道(正宗禪茶體系)、禪舞(飛天舞體系)、香道(秘傳丹香體系)、醫道(生命醫學體系)、獅子吼(梵音唱誦體系)、光明大圓滿(阿底瑜伽,虹身成就體系)、倒撥生物鐘(時輪學體系)等若干項「非物質文化遺產」的當代傳承人。
代表著作有《家門沒上鎖》《皇冠瑜伽——從身心健康到生命覺醒》《〈瑜伽經〉直解》《〈大學〉廣義》《到彼岸賞月——〈金剛經〉的智慧》《以心傳心——潘麟先生講授皇冠瑜伽》《直指生命的真相——〈心經〉直解》、Crown Yoga: from Physical and Mental Health to Life Awakening (英譯本)。其英文著作Come up to the Great Guru於2010年在印度出版發行。
生命科學系列經典:
《皇冠瑜伽——從身心健康到生命覺醒》
《〈瑜伽經〉直解》
《到彼岸賞月——〈金剛經〉的智慧》
《以心傳心——潘麟先生講授皇冠瑜伽》
《直指生命的真相——〈心經〉直解》
Crown Yoga: from Physical and Mental Health to Life Awakening (英譯本)
潘麟
東方生命研究院創立人,著名生命學家,千古絕學——皇冠瑜伽(心傳體系)、茶道(正宗禪茶體系)、禪舞(飛天舞體系)、香道(秘傳丹香體系)、醫道(生命醫學體系)、獅子吼(梵音唱誦體系)、光明大圓滿(阿底瑜伽,虹身成就體系)、倒撥生物鐘(時輪學體系)等若干項「非物質文化遺產」的當代傳承人。
代表著作有《家門沒上鎖》《皇冠瑜伽——從身心健康到生命覺醒》《〈瑜伽經〉直解》《〈大學〉廣義》《到彼岸賞月——〈金剛經〉的智慧》《以心傳心——潘麟先生講授皇冠瑜伽》《直指生命的真相——〈心經〉直解》、Crown Yoga: from Physical and Mental Health to Life Awakening (英譯本)。其英文著作Come up to the Great Guru於2010年在印度出版發行。
生命科學系列經典:
《皇冠瑜伽——從身心健康到生命覺醒》
《〈瑜伽經〉直解》
《到彼岸賞月——〈金剛經〉的智慧》
《以心傳心——潘麟先生講授皇冠瑜伽》
《直指生命的真相——〈心經〉直解》
Crown Yoga: from Physical and Mental Health to Life Awakening (英譯本)
目錄
創造一個殊勝的緣起/
三傳並用/
五時說法/
唐三藏法師玄奘簡介/
開經偈/
般若與波羅密多/
心與經/
序分與流通分/
有為觀與無為觀/
緣起與他在/
得大自在/
照見五蘊皆空/
渡一切苦厄/
色不異空 空不異色 /
諸法空相 /
十八界/
無智亦無得/
遠離顛倒夢想/
三世諸佛/
是大神咒是大明咒/
就是這樣/
附錄/
《心經》代表性的譯本 /
「見聞解說」大成就者潘麟先生的開示(代後記)/
三傳並用/
五時說法/
唐三藏法師玄奘簡介/
開經偈/
般若與波羅密多/
心與經/
序分與流通分/
有為觀與無為觀/
緣起與他在/
得大自在/
照見五蘊皆空/
渡一切苦厄/
色不異空 空不異色 /
諸法空相 /
十八界/
無智亦無得/
遠離顛倒夢想/
三世諸佛/
是大神咒是大明咒/
就是這樣/
附錄/
《心經》代表性的譯本 /
「見聞解說」大成就者潘麟先生的開示(代後記)/
序
序
「故說般若波羅密多咒」,「故」於此處有「因此」之義,因此說「般若波羅密多咒」。這句經文的意思是:下面我們要對《心經》作一個更為精到、更進一步的概括與總結:「即說咒曰:揭諦揭諦,波羅揭諦,波羅僧揭諦,菩提娑婆訶。」
從《心經》第一個譯本開始,在結尾處就有幾行字,作為咒語,只有音譯,沒有意譯,這個習慣一直保留到《心經》的最後一個譯本——民國時期的自藏文譯為漢語的《心經》,同樣於最後部分,保留了一個咒語。這個咒語並不是大家想像的那樣不可翻譯。這個咒語就是對一段梵語的音譯。這段梵語的原音是:Gate-gate paragate parasam-gate bodhi-svaha。意譯過來就是:醒來呀,醒來呀,(無論是)正在覺悟的,(還是)已經覺悟的,(所有的事物都在如其所是地發生著)就是這樣。
揭諦揭諦(Gate-gate):醒來,醒來;波羅揭諦(Paragate):正在醒來;波羅僧揭諦(Parasam-gate):已獲證悟;菩提娑婆訶(Bodhi-svaha):法爾如是呀(就是這樣呀)!
好好地接受《心經》,它可令你醒來;如果你正在醒來,那麼《心經》即是你的指南和歸依;如果你已經醒來,《心經》就是你的驗證。無論你是開始醒來,還是正在醒來,或者是已經覺醒,同樣這部《心經》都是你不可或缺的法侶。
《心經》的教示,不是出於某個人的私心私慾,這些文字是從觀世音菩薩的般若自性中,流顯出來的如實之理,如實之法。在如是之理中,在如是之境中,觀世音菩薩亦如實言之:就是這樣。
就是這樣是哪樣呢?就是「觀自在菩薩,行深般若波羅密多時,照見五蘊皆空,渡一切苦厄……」這麼一路下來的樣子。就是這個樣子。假設我們畫蛇添足地問觀自在菩薩:為什麼《心經》要這樣來教導我們呢?為什麼不是用別的方式呢?觀自在菩薩攤攤手,聳聳肩,說:我怎麼知道為什麼,我只知道,一切的一切,就是這樣!
無獨有偶,在《聖經》中,耶穌常用「阿門」(Amen)這個詞。當耶穌開口教訓人的時候,他常說:「我實實在在地告訴你們。」在《新約》中,「阿門」就是「實實在在、確確實實」的意思。這「實實在在」的Amen用梵文、用《心經》表示,就是「菩提娑婆訶」(Bodhi-svaha)——法爾如是,就是這樣。
是的,《心經》,還有《大般若經》,乃至一切佛經,所有的覺悟,所有的教導,所有的存在,一切的一切:就是這樣!就是這樣!——譯為現代英文則是:Yes, this is Suchness!
就是這樣!就是這樣!Yes, this is Suchness!
「故說般若波羅密多咒」,「故」於此處有「因此」之義,因此說「般若波羅密多咒」。這句經文的意思是:下面我們要對《心經》作一個更為精到、更進一步的概括與總結:「即說咒曰:揭諦揭諦,波羅揭諦,波羅僧揭諦,菩提娑婆訶。」
從《心經》第一個譯本開始,在結尾處就有幾行字,作為咒語,只有音譯,沒有意譯,這個習慣一直保留到《心經》的最後一個譯本——民國時期的自藏文譯為漢語的《心經》,同樣於最後部分,保留了一個咒語。這個咒語並不是大家想像的那樣不可翻譯。這個咒語就是對一段梵語的音譯。這段梵語的原音是:Gate-gate paragate parasam-gate bodhi-svaha。意譯過來就是:醒來呀,醒來呀,(無論是)正在覺悟的,(還是)已經覺悟的,(所有的事物都在如其所是地發生著)就是這樣。
揭諦揭諦(Gate-gate):醒來,醒來;波羅揭諦(Paragate):正在醒來;波羅僧揭諦(Parasam-gate):已獲證悟;菩提娑婆訶(Bodhi-svaha):法爾如是呀(就是這樣呀)!
好好地接受《心經》,它可令你醒來;如果你正在醒來,那麼《心經》即是你的指南和歸依;如果你已經醒來,《心經》就是你的驗證。無論你是開始醒來,還是正在醒來,或者是已經覺醒,同樣這部《心經》都是你不可或缺的法侶。
《心經》的教示,不是出於某個人的私心私慾,這些文字是從觀世音菩薩的般若自性中,流顯出來的如實之理,如實之法。在如是之理中,在如是之境中,觀世音菩薩亦如實言之:就是這樣。
就是這樣是哪樣呢?就是「觀自在菩薩,行深般若波羅密多時,照見五蘊皆空,渡一切苦厄……」這麼一路下來的樣子。就是這個樣子。假設我們畫蛇添足地問觀自在菩薩:為什麼《心經》要這樣來教導我們呢?為什麼不是用別的方式呢?觀自在菩薩攤攤手,聳聳肩,說:我怎麼知道為什麼,我只知道,一切的一切,就是這樣!
無獨有偶,在《聖經》中,耶穌常用「阿門」(Amen)這個詞。當耶穌開口教訓人的時候,他常說:「我實實在在地告訴你們。」在《新約》中,「阿門」就是「實實在在、確確實實」的意思。這「實實在在」的Amen用梵文、用《心經》表示,就是「菩提娑婆訶」(Bodhi-svaha)——法爾如是,就是這樣。
是的,《心經》,還有《大般若經》,乃至一切佛經,所有的覺悟,所有的教導,所有的存在,一切的一切:就是這樣!就是這樣!——譯為現代英文則是:Yes, this is Suchness!
就是這樣!就是這樣!Yes, this is Suchness!
網路書店
類別
折扣
價格
-
新書79折$237
-
新書79折$237
-
新書9折$270
-
新書9折$270
-
新書$300