本書特色
喜愛《小王子 (Le Petit Prince)》的人絕對不能錯過!
想藉由閱讀世界經典文學增進法語能力的人也絕對不要錯過!
.收錄經典文學作品《Le Petit Prince》約1500常用生字
.生字、音標、詞性、相關片語及例句
.專欄解析關鍵字句的意義
.17篇經典場景賞析(附朗讀音檔)
.法語數字與動詞變化等實用對照表
.附總長超過3小時 法語發聲MP3
作者介紹
作者簡介
Logoport
企劃並製作語言學習書的編輯網。
由眾多編輯、翻譯以及各語言母語者所組成。主要編著的作品有《常考題型快速通過英檢!準2級單字片語EX》、《常考題型快速通過英檢!1 級單字完全制霸》、《徹底英文會話3000句》(Japan Times)
Logoport
企劃並製作語言學習書的編輯網。
由眾多編輯、翻譯以及各語言母語者所組成。主要編著的作品有《常考題型快速通過英檢!準2級單字片語EX》、《常考題型快速通過英檢!1 級單字完全制霸》、《徹底英文會話3000句》(Japan Times)
目錄
插圖巡禮:小王子的旅程
獻給安東尼.聖修伯里 002
使用方式 003
安東尼.聖修伯里的一生 004
關於《小王子(Le Petit Prince)》 006
經典場景 138
數字的表達 283
人稱代名詞等表 284
動詞變化表 285
插圖巡禮:身體各部位的表達
插圖巡禮:時間的表達
獻給安東尼.聖修伯里 002
使用方式 003
安東尼.聖修伯里的一生 004
關於《小王子(Le Petit Prince)》 006
經典場景 138
數字的表達 283
人稱代名詞等表 284
動詞變化表 285
插圖巡禮:身體各部位的表達
插圖巡禮:時間的表達
序
關於《小王子(Le Petit Prince)》
《小王子》是什麼樣的作品
《小王子(Le Petit Prince)》是法國的飛行員作家安東尼.聖修伯里所寫的故事,是未滿一萬五千字,介於短篇與長篇小說之間的中篇小說,長度大約是海明威的《老人與海》的一半。在一百頁左右的書中,作者親自畫了四十七幅水彩插圖,這也是此書充滿魅力的原因之一。
作者以回想的方式,敘述飛行員(我)因飛機故障而緊急降落於沙漠、並在沙漠中與小王子相遇的故事。在故事中,小王子提到離開自己星球的理由、在其他星球奇妙的體驗、以及在地球遇見各種人物的經歷。最後,作者以小王子與飛行員離別前的談話作為故事的結束。故事中小王子在其他星球所說過的話、聽過的話,都深藏著重要的訊息欲傳達給讀者。
戰爭、流亡、孤立
《小王子》一書最早於1943年4月在美國出版。而在法國當地一直到聖修伯里過世後兩年,也就是1946年才出版。最早於美國出版的原因,是由於作者當時身在美國。1939年,第二次世界大戰爆發,法國向德國宣戰,翌年,巴黎淪陷,法國戰敗投降,軍隊解散,身為飛行士官的聖修伯里也離開軍隊,流亡美國。1942年,他出版了獻給飛行隊夥伴的《戰鬥飛行員》一書,當時在法國對德國的態度分為妥協派、抵抗派與中間派,由於聖修伯里不屬於任何派別,因此遭受到其它派別的責難,陷入孤立的狀態。而他在郵政飛行員時期以來的盟友 Henri Guillaumet 也遭到義大利軍機擊落而身亡,聖修伯里就在內心極為沮喪的狀態之下,寫下了《小王子》這本書。
從沙漠仰望星空
《小王子》的主要場景,是在「遠離人煙一千英哩的沙漠正中央」,聖修伯里當時遠離祖國,在許多同伴都失去生命的狀況下,遭受到許多本國人民的批評與責難。這時,他選擇在安靜的沙漠裡,從與小王子的對話中,找到了「真正重要的東西」。
Je me demande, dit-il, si les étoiles sont éclairées afin que chacun puisse un jour retrouver la sienne. Regarde ma planète. Elle est juste au-dessus de nous…Mais comme elle est loin! (「我在想…」,他說,「天空中的星星閃閃發亮,是不是為了讓每個人有一天都能找到屬於自己的那一顆?看,我的星球,就在我們的頭頂上…卻離得這麼遠!」)
聖修伯里對於1941年的美國參戰,懷抱著很大的希望。當時他身處遙遠的異國,不知何時才能回到祖國法國。在此刻,他遠離了祖國及無可替代的友人,失去了這兩樣「最重要的東西」,這殘酷的現實,使得聖修伯里的內心達到了極限。
全世界都在讀《小王子》
《小王子》至今已出版了75年,在全世界已銷售了一億四千萬本,可說是全世界最暢銷的書籍之一。《小王子》一書有超過兩百五十種語言的譯本,包括一個國家的不同方言或區域性語言。例如在作者聖修伯里的祖國法國,就有許多不同的方言版本,包括Lothringisch語、Fränkisch語、Picard語、Franco-Provençal語、Occitian語等,其中Occitian語又翻譯為五種以上不同的方言。如同日本國內目前也出現了許多不同的翻譯版本,同一個語言常可見不同的《小王子》翻譯版本。全世界的人對於《小王子》的喜愛程度已超越國籍與語言,可以說是相當難得一見的經典作品。
《小王子》是什麼樣的作品
《小王子(Le Petit Prince)》是法國的飛行員作家安東尼.聖修伯里所寫的故事,是未滿一萬五千字,介於短篇與長篇小說之間的中篇小說,長度大約是海明威的《老人與海》的一半。在一百頁左右的書中,作者親自畫了四十七幅水彩插圖,這也是此書充滿魅力的原因之一。
作者以回想的方式,敘述飛行員(我)因飛機故障而緊急降落於沙漠、並在沙漠中與小王子相遇的故事。在故事中,小王子提到離開自己星球的理由、在其他星球奇妙的體驗、以及在地球遇見各種人物的經歷。最後,作者以小王子與飛行員離別前的談話作為故事的結束。故事中小王子在其他星球所說過的話、聽過的話,都深藏著重要的訊息欲傳達給讀者。
戰爭、流亡、孤立
《小王子》一書最早於1943年4月在美國出版。而在法國當地一直到聖修伯里過世後兩年,也就是1946年才出版。最早於美國出版的原因,是由於作者當時身在美國。1939年,第二次世界大戰爆發,法國向德國宣戰,翌年,巴黎淪陷,法國戰敗投降,軍隊解散,身為飛行士官的聖修伯里也離開軍隊,流亡美國。1942年,他出版了獻給飛行隊夥伴的《戰鬥飛行員》一書,當時在法國對德國的態度分為妥協派、抵抗派與中間派,由於聖修伯里不屬於任何派別,因此遭受到其它派別的責難,陷入孤立的狀態。而他在郵政飛行員時期以來的盟友 Henri Guillaumet 也遭到義大利軍機擊落而身亡,聖修伯里就在內心極為沮喪的狀態之下,寫下了《小王子》這本書。
從沙漠仰望星空
《小王子》的主要場景,是在「遠離人煙一千英哩的沙漠正中央」,聖修伯里當時遠離祖國,在許多同伴都失去生命的狀況下,遭受到許多本國人民的批評與責難。這時,他選擇在安靜的沙漠裡,從與小王子的對話中,找到了「真正重要的東西」。
Je me demande, dit-il, si les étoiles sont éclairées afin que chacun puisse un jour retrouver la sienne. Regarde ma planète. Elle est juste au-dessus de nous…Mais comme elle est loin! (「我在想…」,他說,「天空中的星星閃閃發亮,是不是為了讓每個人有一天都能找到屬於自己的那一顆?看,我的星球,就在我們的頭頂上…卻離得這麼遠!」)
聖修伯里對於1941年的美國參戰,懷抱著很大的希望。當時他身處遙遠的異國,不知何時才能回到祖國法國。在此刻,他遠離了祖國及無可替代的友人,失去了這兩樣「最重要的東西」,這殘酷的現實,使得聖修伯里的內心達到了極限。
全世界都在讀《小王子》
《小王子》至今已出版了75年,在全世界已銷售了一億四千萬本,可說是全世界最暢銷的書籍之一。《小王子》一書有超過兩百五十種語言的譯本,包括一個國家的不同方言或區域性語言。例如在作者聖修伯里的祖國法國,就有許多不同的方言版本,包括Lothringisch語、Fränkisch語、Picard語、Franco-Provençal語、Occitian語等,其中Occitian語又翻譯為五種以上不同的方言。如同日本國內目前也出現了許多不同的翻譯版本,同一個語言常可見不同的《小王子》翻譯版本。全世界的人對於《小王子》的喜愛程度已超越國籍與語言,可以說是相當難得一見的經典作品。
網路書店
類別
折扣
價格
-
二手書58折$230
-
新書75折$300
-
二手書76折$304
-
新書79折$315
-
新書79折$316
-
新書79折$316
-
新書79折$316
-
新書79折$316
-
新書83折$332
-
新書85折$340
-
新書9折$360