花甲男孩(增訂新版)(首刷限量簽名電影書腰版)

花甲男孩(增訂新版)(首刷限量簽名電影書腰版)
定價:300
NT $ 210 ~ 378
  • 作者:楊富閔
  • 出版社:九歌
  • 出版日期:2018-02-01
  • 語言:繁體中文
  • ISBN13:4713302430135
  • 裝訂:平裝 / 260頁 / 15 x 21 cm / 普通級 / 單色印刷 / 初版
 

內容簡介

從儀式到文字、從說話到寫作、從音聲到風土、從鄉域到想像……

  《花甲男孩》是楊富閔創作生涯的首部作品──九篇短篇小說,各自以其跳彈生動的語言文字,極具識辨的敘事腔調,穿搭豐沛充實的土俗情事,拓墾解嚴後臺灣囝仔的心靈疆域,譜寫出了二十一世紀庶民百姓的悲喜劇。

  動情於文學,鍾情於文學,猶如說書人的小說家,引領我們搭上大內一姊的發財仔、跟隨水涼阿嬤的小粉紅、國文教師的夜光校車,相揪北東南西電台鄉親,歡歡喜喜,作伙來去遊歷台灣民間的花花世界。

  那片從山區而來的烏雲消散,今天的雷陣雨就這樣悶在天尾頂,落沒來,親像大內一姊掛在目眶的目屎。鄉內四界真平靜,無消無息,無動無靜。
  〈暝哪會這呢長〉

  搖鈴聲讓她過了重建後的「麻善大橋」,依稀看見橋下菅芒花海,驚呼的原是來到了「揚州江」,水涼阿嬤望橋下,無數亡靈無舟楫可渡,心頭暗自筆記,要給讀冊阿公燒艘船。
  〈逼逼〉

  車爬坡而上,整座山浸泡墨汁,放下車窗便能觸及月亮,撈星星,帶給保詢當祭品貼滿他的天堂。蘇保詢就住在最逼近天堂的天堂,兩旁路樹延伸長成黑色海……
  〈繁星五號〉

  花甲這兩年先是騎單車繞臺北街衢看樓,至少要二十層以上,這樣才夠格上網買支天文望遠鏡,遠眺嘉南平原,花甲實在太想在這座城市找到一點點臺南了。
  〈花甲〉

本書特色

  ★「植劇場」改編電影《花甲大人轉男孩》將於2018年2月9日上映
  ★新增王德威、梅家玲、蔡妃喬推薦短文
  ★首刷限量作者簽名版。

得獎與推薦

  博客來網路書店二○一○年度新秀作家
  入圍二○一一年臺北國際書展大獎
  入圍第三十五屆金鼎獎

  〈逼逼〉英文版(BB)曾收錄於《Undelivered- Anthology of Tainan Literature》(Serenity International)
  〈逼逼〉法文版(Bibi)曾收錄於《JENTAYU - REVUE LITTERAIRE D'ASIE HORS-SERIE 1 - TAIWAN》(JENTAYU)
  〈聽不到〉日文版(聴こえない)曾收錄於『すばる』雜誌(2015.11.1,集英社)東京大學藤井省三教授翻譯

名人推薦

  白先勇專文推薦

  王德威(哈佛大學東亞語言及文明系講座教授)
  梅家玲(臺灣大學中國文學系教授兼系主任)
  蔡妃喬(結果娛樂營運長)
  王小棣(導演.「植劇場」總監)
  瞿友寧(導演)
  李青蓉(導演)
  吳翰杰(編劇)
  楊璧瑩(編劇)
  詹傑(編劇)

  灑花推薦!

  新世紀的老少年,後現代的原鄉人。楊富閔是當代臺灣小説最值得期待的作家。
  《花甲男孩》文字靈動,人物鮮活,更重要的,楊富閔寫出了青春世代對鄉與土的複雜情懷。
  俚俗與文明,生命與死亡,歡樂與悲傷,古老的題材,嶄新的詮釋。
  不變的是包容與悲憫——以及對文字無比的信念與追求。
──王德威
 
  從來沒有想過,小說裡的那些點滴可以這麼活靈活現的整合成為繁星鄉的鄭家人。去除掉那些人名符號,我們很容易能在其中找到自己的對應感動,例如那位從小疼惜我們的阿嬤、那群幼稚到像孩子的長輩、那段青澀萌芽的愛情點滴、那個每年過節會回去的鄉下四合院……從文字集結成小說到改編電視,現在花甲終於要躍升大螢幕,但不變的卻是富閔原著《花甲男孩》裡值得再三品味的動人情感,隨著心境和歷練,每次閱讀都能再次產生更豐厚的共鳴,彷彿自己的某段經歷正在花甲當中上演,啊~那就是我的花甲人生啊!我想,這就是富閔花甲在轉大人和轉男孩間創造的無邊魅力,也期待花甲所創造出來的國民角色,都能以各種形式繼續在我們生活周遭延續下去。
──蔡妃喬
 

  可以把楊富閔寫的句子從書本上拉下來放到哪個鄉間的路邊,它們一定可以長出腳來,活蹦亂跳地跑開去立刻融入來來往往的樸實身影、向著陽光的深邃皺紋和燃香貢果、洒掃操勞、雞犬相聞的每一天。
  《花甲男孩》這本小說裡人物鮮活,情境幽默,布局睿智,把膠合著俚俗荒謬和至高倫理的生活寫成了一種傳奇,然後傳奇又變成了一種鄉愁。這次植劇場改編楊富閔的作品,特別請這位年輕的作家加入編劇團隊,這個大孩子謙遜認真,笑的時候亮起眼睛的純真,好像他才第一次離開家鄉。 
──王小棣

  富閔是一個非常年輕的新世代作者,但他筆下寫的卻都是阿公阿嬤的故事。他用了九個短篇,說了九個不同的故事,但每個故事裡盡是在說新世代的年輕人與公嬤輩、與家鄉土地捨不去的情感。作者的心思非常細膩,情感十分豐富,故事中每每對家鄉環境的敘述,對各種習俗的描繪,都讓人有身歷其境的感覺,也充分地感受到公嬤輩與年輕人,如何在一個新世代與舊世代拉扯又融合的環境裡生活著。
  富閔以一個年輕新世代的視角,用年輕人的語彙,再加入現代流行的事物,以一種非常貼近真實的世代相處的荒謬與趣味,來呈現生活在家鄉的阿公阿嬤與年輕人與環境的互動。
  富閔文筆活潑趣味,自然語(國臺語交雜)的寫法,用新世代的觀點下筆描述看似鄉土的故事,卻十分貼近現實生活,我們完全可以看見一個新世代的作者,如何運用屬於年輕人的新語彙,說出對於家鄉的舊情綿綿。
──李青蓉

  我在看完小說,準備改編戲劇時,寫下:
  「有些男孩一輩子都沒有轉大人……致 幼稚的人生」。
  富閔在他的小說,詼諧的敘述中,檢視著我們荒謬的自己,遊著那個不太滿意卻又痛快的旅程。
  踩著影子下酒,對影三人。
  醉醺醺地掉淚,想念著自己所愛的親人。
  然後大聲地說:我可不可以永遠活在那樣的一個男孩世界,不要長大?
  這是一本充滿戲劇張力的小說,一如你我的人生。
  ──瞿友寧

  常半開玩笑對富閔說:「你光是把小時候的回憶寫出來,就不知道可以出多少本書了」。在他(帥氣髮型下)的頭殼裡,畫面、聲音、氣味、語調都能完整重現,就連當時的濕度、光線映照出的煙塵,也彷彿刻畫在他腦海中,這種記憶力叫同樣靠文字吃飯的我無比嫉妒,更別說富閔還能把這些回憶,一個又一個轉化成飽含生命力又接地氣的故事,真是個不可多得的天生說書人。感謝植劇場,認識富閔是我的福氣;有富閔這樣的作家,是台灣人的福氣。─吳翰杰(《花甲男孩轉大人》編劇)

  「偶再相遇,兩人一起做一件事,那一刻沒有痛、沒有外遇、沒有悲傷,在那片遼闊的林子裡只有兩個漂流的靈魂。」……初讀〈繁星五號〉小說,我呆了一陣後,在筆記本寫下這段可能的劇情,之後八個月的時間,我們與作者富閔一起開會,每次看著他頭髮微亂、語調略急促卻擲地有聲提出劇本提議,一次次加深劇本的文學性,一次次在劇本會後趕赴臺灣各地與青年學子暢談文學……。富閔這個花甲男孩太優了,這位年輕作家太猛了,很難讓人不愛他。引頸期待富閔的新作。──楊璧瑩(《花甲男孩轉大人》編劇)
 

作者介紹

作者簡介

楊富閔

  一九八七年生,臺南人,臺大臺文所碩士班畢業,哈佛大學東亞系訪問學人,目前為臺灣大學臺灣文學研究所博士候選人。研究興趣為戰後臺灣文學、文學寫作與教育。

  曾獲「二○一○博客來年度新秀作家」、「二○一三臺灣文學年鑑焦點人物」;入圍二○一一、二○一四年臺北國際書展大獎。部分作品譯有英、日、法文版本。寫作《中國時報》「三少四壯」、《自由時報》「鬥鬧熱」、《聯合報》「節拍器」、《印刻文學生活誌》「好野人誌」、《幼獅少年》「播音中」等專欄。

  出版小說《花甲男孩》、散文《解嚴後臺灣囝仔心靈小史》(共二冊)、《休書──我的臺南戶外寫作生活》、《書店本事:在你心中的那些書店》。編有《那朵迷路的雲:李渝文集》(與梅家玲、鍾秩維合編)

  二○一七年原著小說《花甲男孩》展開系列的跨界製作:電視劇《花甲男孩轉大人》(導演:瞿友寧、李青蓉)、漫畫書《花甲男孩轉大人》(繪者:陳繭)、電影版《花甲大人轉男孩》(導演:瞿友寧)。

  喜歡臺語歌、舊報紙、鐵支路。持續努力寫成一個老作家!
 

目錄

〔推薦序〕大內之音──楊富閔的家族小說《花甲男孩》  白先勇
暝哪會這呢長
逼逼
聽不到
唱歌乎你聽
有鬼
我的名字叫陳哲斌
繁星五號
神轎上的天
花甲
〔後記〕深刻的喜感
 

新版後記
 
深刻的喜感
 

  《花甲男孩》是我的第一本創作集,書中九篇小說,密集完成於大三大四的兩年時間,如今我已進入博士論文撰寫階段,前後約莫十年距離。

  十年之間我的讀寫功課不曾息止,初衷同樣未加易改,對於文學的志趣、創作的情熱,絲毫沒有減退,卻多了一份篤定。選擇文字藝術當成終生志業,真正是我的福氣,也就特別期待這份心意能夠遞傳下去。這是我的使命。

  今年因著電視劇的原著改編,書中故事即將化做影音,《花甲男孩》遂重新修訂問世。雪夜翻讀舊稿,本是小說敘事,卻多了紀誌意義,心神經常飄回當年鍵落的大肚山,也就尤其感念負笈東海中文、周芬伶老師的文學課、以及住在東海別墅的滴滴點點。

  記得當時擁有一臺紅色歐兜麥,白天獨自騎著四處風騷,其實速度只有四十,龍井、沙鹿、清水、烏日……不知為何緩慢行進之間,我的思緒總是特別活快。我像是騎進了自己尚未成篇的小說情節,當時料想不到的是,我也騎進了未來電視劇的拍攝場景。

  特別感謝王小棣老師率領的「植劇場」團隊,瞿友寧導演、李青蓉導演,編劇璧瑩姊、阿卡與小傑。將近一年,跨域對話讓我學習特別的多。會議桌前,打開電腦,聽著各種精采意見的交流碰撞,給了原本以文字思考的自己,更多鮮少觸探的思辨路徑。這些筆記如今讀來也像日記,記錄與大家相處的分分秒秒,讓人格外喜歡。而我也像是來修課的學生,明白了得要更加努力才行。

  謝謝白先勇老師替《花甲男孩》撰寫寶貴的書序。再次感謝九歌出版社陳素芳總編輯始終給予的鼓勵。感激不管緣於小說或者電視正在閱聽的每個人。

  一直喜歡深刻二字,它像是時間詞,也像是空間詞;也喜歡喜感二字,似乎喜感二字排在一起,看著就會讓人心生愉悅。這篇後記就以深刻的喜感當作題目,實則亦是這些年來我對文學、自我、世界的新的認識。

  嘿!花甲男孩。我們還要繼續寫下去!我們保持聯絡!

楊富閔二○一七年四月於波士頓
 

內容連載

暝哪會這呢長(節錄)
 
現在,我們祖孫三人正坐在發財車上。緊緊依攏相偎,把全世界擋在車窗外。
 
現在,我們正準備離開大內。
 
大內無高手,惟一姐,惟阿嬤。
 
我開始在姐接的部落格留言是在去年夏天,芒果花開水水的季節。我們的故鄉─臺南縣大內。四界攏是花香味,花香味沿著曾文溪水從玉井走幾個彎道飄至大內,讓我想起亦是去年夏天大伯公的葬禮,送葬隊伍內人手一枝香水百合天人菊向日葵的走在鄉境村路上,香味貼緊了我們麻衣麻帽與頭披,上百子孫們按輩分順序,以各色孝服標記身分,一路過廟過橋過路邊人家的到火葬場,我與姐接並排送葬隊伍最後頭,新生代,連孝服都不穿。
 
我開始習慣每個星期五晚上十二點在姐接的部落格「大內兒女」留言,與她保持聯繫,我企圖張開一面家族血系的網,想在虛擬世界把她撈回大內岸邊,於是我手邊有了四張訃聞。分別是二○○○年的曾祖母楊陳女、二○○二年的大伯婆楊陳懷珠、二○○五年的大姑婆鄭楊枝,至最新一張二○○七年大伯公楊永德。我以這群同姓氏先輩之名留言,隱藏身分卻不斷介入敘述,我仰仗亡魂輩的身分背景感到安心,卻不停的加入我的口氣與回憶混淆視聽,我想要撈回這個棄家而走的姐接,像託夢、像陰魂不散般在「大內兒女」與姐接對談─關於她決心當個不孝女這檔事。
 
「不孝女!女孩子不嫁是要留在家裡當虎姑婆是不是!?紅閣桌上是沒在拜姑婆的!她死後看誰要去拜她!沒得吃!去做孤魂野鬼!」大內一姐每天下午五點在三合院前復健時,小學生般默背課文的念一遍給我聽。
 
我說:「阿嬤!妳真三八!煩惱姐接做鬼還會肚子餓!姐接在處罰妳!真正不孝啦!要妳逐工攏要想她一次!不孝不孝!」
 
阿嬤是我的大內一姐,大內無高手,惟一姐。
 
八年來,我們三合院以極恐怖的速度連辦了四場葬禮,走了了啊,大內一姐總說:「早前埕上不時攏有人影,現在連一隻貓攏無,攏走了了啊。」
 
我說:「阿嬤,但是妳現在就是尚大的!妳講的話尚大聲!尚準算!」
網路書店 類別 折扣 價格
  1. 二手書
    7
    $210
  2. 新書
    79
    $237
  3. 新書
    79
    $237
  4. 新書
    85
    $255
  5. 二手書
    87
    $260
  6. 新書
    9
    $270
  7. 二手書
    93
    $280
  8. 新書
    $378