華文世界的金庸.英語國家的托爾金
在波蘭,是安傑.薩普科夫斯基
身處遠方者,將死於瘟疫;身處近地者,將倒落劍下;
隱藏躲匿者,將死於飢餓;生還存活者,將喪於霜雪……
命定之事,必將發生!?
繼《最後的願望》、《命運之劍》兩本短篇集之後,薩普科夫斯基以更廣闊的藍本,再度延續這個動人的奇幻故事。在這套全五冊的長篇故事中,他匯聚了一群不平凡的角色,為干戈無盡的諸國畫下輿圖。隨著故事進展,獵魔士生而為人的大哉問、種族衝突的立場困局、各種神話與哲學辯證的新穎觀點,被帶入這個充滿怪物、狡詐人物、複雜陰謀與情感的世界中。《獵魔士長篇》為奇幻文學帶來一場徹底的變革;為這個世界的輪廓與命運而戰的真實鬥爭,才正要開始。
★波蘭國寶級奇幻大師.波文譯本首次面世
★經典RPG遊戲「巫師」系列原著小說
★五度獲頒波蘭奇幻文學最高榮譽Zajdel大獎
★波蘭總理致贈給美國總統歐巴馬的國禮
★奇幻讀者票選大衛.蓋梅爾之「傳奇」大獎得主
命運劃下的曲線雖然曲折,卻會通向這座塔樓,
通向破壞,通向既定價值與秩序的顛覆。
而塔上方,有隻燕子。
燕子,奇來亞,是希望的象徵。
隱身沼澤的隱士發現了一名重傷女孩,
女孩臉上有道長長的傷痕。
當她恢復意識之後,講起了宛如夢魘的遭遇,
老鼠幫的末路,以及賞金獵人邦哈特留下的苦痛。
獵魔士繼續尋找著奇莉,
與吟遊詩人、弓箭手、不承認自己是尼夫加爾德人的年輕騎士,
以及自稱藥草師的吸血鬼,前往探訪德魯伊;
冥冥之中的指引,一名奇異精靈出現在他眼前。
夜梟斯卡蘭、女巫葉妮芙也都在尋找著繼承上古之血的孩子。
宛如蛛網般錯綜複雜、環環相扣的命運鎖鏈,
起源自遙遠年代的傳承,其終焉近在眼前⋯⋯
書評推薦
薩普科夫斯基的小說是揉合奇幻、知識論述、冷面幽默,以及經濟現象的大雜燴,有如複雜的魔咒。他的作品長踞暢銷榜數月之久,在波蘭實屬罕見。——時代雜誌(TIME)
薩普科夫斯基的系列作有潛力開發新觀眾群、開拓奇幻新視野,像柴納‧米耶維及尼爾‧蓋曼一樣為舊題材添加新意。這部賦予類型奇幻全新風貌的作品讓我們引頸期盼續作。——基地期刊(Foundation)
安傑.薩普科夫斯基可能是非英語系奇幻作家之中最具知名度的大師。以獵魔士傑洛特為主軸展開的長篇小說,揉合斯拉夫和歐洲民間傳說,以亞瑟王傳說為基礎,行文風趣而引人入勝。——軌跡雜誌(Locus)
薩普科夫斯基不但在敘事、營造氣氛和凸顯情感張力方面獨具天賦,還有帶點諷刺、無可匹敵的幽默感。——波蘭政治週刊(Polityka)
薩普科夫斯基的世界的深度,讓人想到(J.R.R.托爾金小說的)中土大陸。你期待中傳統奇幻故事會有的角色不但不缺席,作者還以充滿力量與魔力的行文風格為此類型注入新的活力。——SFX,英國科奇幻雜誌