孤獨必然戰勝庸俗,叔本華X世紀詩人佩索亞|靈魂書寫三重奏【孤獨通行證+不安之書+自決之書】(3冊套書)

孤獨必然戰勝庸俗,叔本華X世紀詩人佩索亞|靈魂書寫三重奏【孤獨通行證+不安之書+自決之書】(3冊套書)
定價:1510
NT $ 1,359
 

內容簡介

和德國孤獨哲學家叔本華
與葡萄牙世紀詩人佩索亞一起
擁抱孤獨,擊碎喧囂
看透不安的本質,與自我的限制抗衡
 
  ※孤獨通行證:我們在熱鬧中失去的,必將在孤獨中重新擁有
 
  是時候,為你的生活按下靜音鍵,來一場孤獨狂歡。
  請收下這張將帶你踏上孤獨之旅的車票,
  你的列車長是從不為孤身一人感到抱歉的叔本華,
  讓他用一場盛大的寂寞,
  挽救你分貝破表的喧囂心靈
 
  在這熱鬧超載的世界,「孤獨」彷彿成為無法大聲喧嚷的禁忌,承認孤獨彷彿承認自己與這世界格格不入,不被需要。然而,孤獨大師叔本華說:「一個人只有在獨處的時候,才能成為真正的自己。如果他不喜歡孤獨,那麼他也不會熱愛自由。」因此,請找個安靜的角落,翻開這本《孤獨通行證》,找回你在人際噪音中無處安放的自我。
 
  ⧑享受吧!這必將伴你終生的孤獨旅程⧑
  哲學家叔本華化身厭世教主,用頹廢姿態帶你看破人生百態:
  ◎我們所有的不幸和痛苦幾乎都來自於與他人的交往,這種交往也破壞了我們內心的寧靜。
  ◎在這世上只有兩種選擇——要麼孤獨,要麼庸俗
  ◎社會就像一團熊熊烈火,明智的人透過與其保持適當的距離來取暖,而不是像傻瓜那樣靠得太近,灼傷自己
  ◎寧願獨處,也不要與叛徒為伍。
  ◎是結婚好還是不結婚好,這個問題在很多情況下等於是問:愛情的煩惱會比生活的焦慮更為持久嗎?
  ◎這個世界和這種生活完全不是為了讓我們幸福存在而安排設計的。
 
  尼采:「他(叔本華)全然的孤獨,連一個朋友都沒有;然而在一與零之間,存在的是無限的永恆。」
  、「對德國學者來說,沒有比叔本華的特立獨行更能惹怒他們的了。」
 
  ※不安之書:《惶然錄》全譯本 (二版)
 
  全球五十四個國家共同票選「歷史上最棒的一百本書」。
  臺灣首度出版經典全譯本。
 
  仿日記體片段式隨筆,費爾南多‧佩索亞化身為無數名「異名者」,粉碎自己的內心,探究平凡自我無數可能的面向,深入心底,直達失落的靈魂禁區。
 
  《不安之書》是費爾南多•佩索亞的代表作之一,全書內容曾經長期散佚,且多為「仿日記」形式,在佩索亞逝後五十年,終於由眾多研究專家蒐集整理而成。本書是目前為止最完整的中文譯本,也將打開一扇讓讀者窺見他浩淼哲學宇宙的大門。
佩索亞在散文和詩歌中幾乎不使用本名,而是通過「異名者」的身分進行寫作。在其他的作品中,這些「異名者」甚至有自己的傳記、個性、政治觀點和文學追求。佩索亞穿梭在數十位「異名者」之間,不斷變換隨筆的立場,其中以會計助理身份出場的「貝爾納多•索亞雷斯」與他本人最為接近,也在相當的程度上呈現佩索亞對生活、對命運、對世界的深刻認知,以及一個瀕於崩潰的靈魂的自我認識。
 
  《不安之書》的「不安」代表永遠處於踟躕、不確定和過渡中,
  是靈魂的無政府主義者,以各種角度檢視所謂的「存在」與「真實」。
 
  喬治‧史坦納:「《不安之書》為里斯本下了魔咒,使它如同喬埃斯的都柏林,卡夫卡的布拉格。」
 
  周芬伶:「佩索亞的《惶然錄》(The Book of Disquiet),是我最常重讀的。只是一本隨筆札記,但其中寫他的夢想與內心,寫他雖然一無所有卻還是渴望去愛,渴望一種偉大。他所擁有的一切如此窄仄,他依舊感激生命,甚至為生命流淚。這對我恆常有著吸引力。」
 
  ※初版書名《不安之書:《惶然錄》全譯本,葡萄牙國寶級作家佩索亞經典代表作》
 
  ※自決之書:散文版卡夫卡˙唯心哲思隨筆│《不安之書》姊妹作(精裝版)
 
  《自決之書》是理性的頭腦與感性的靈魂在絕望中拉扯,不只是一個人,而且是一個一個創造者,在與他自己的限制抗衡。
 
  《自決之書》的異名創作者特伊夫男爵與《不安之書》的異名創作者索亞雷斯有相似的性格,互為鏡像,然而掙扎於完美、缺憾、禁慾、縱情、虛無、高傲的特伊夫男爵更加纖弱敏感,他崇尚信仰自然與理性的斯多葛學派,卻無法抑制自己對感情的渴求,渴望被愛卻又恐懼被愛,同時受限於社會地位的束縛,無法像索亞雷斯一般在這千瘡百孔的世界自得其樂,最終,無解的特伊夫男爵焚盡手稿,獨留一封遺書於抽屜深處,對自己做出了裁決。
 
  本書亦收錄了佩索亞的文學評論及若干散文,其中涉及「莎士比亞」、「感覺主義」、「無政府主義」等主題,並在本書中記述了他主要異名的起源。他以異名書寫孤獨,在心神的荒野流浪、變遷、散佚……
 
  「在我的自我意識之中,我就是一個流浪者。」──費爾南多˙佩索亞
 

作者介紹

作者簡介
 
亞瑟˙叔本華(Arthur Schopenhauer,1788—1860)
 
  德國著名哲學家,出生於富商家庭。父親性格易怒憂鬱,後因溺水去世;母親是作家,與歌德、格林兄弟等文壇名家熟識。近代很多思想家、文學家、藝術家,如尼采、華格納、托馬斯曼等,無不直接或間接地受叔本華哲學影響。他終生未婚,獨居終老,並且從不為自己的孤獨感到抱歉。
 
費爾南多.佩索亞(Fernando Pessoa)
 
  二十世紀葡萄牙代表詩人、散文作家,同時也撰寫文學評論及翻譯,一八八八年生於里斯本,但六歲便隨母親和繼父搬到南非,十七歲時才又隻身回到里斯本求學,自此直到他一九三五年辭世,佩索亞幾乎沒有再離開過這個城市,作品也多次以里斯本為題。反觀南非的童年在他身上僅存的痕跡似乎只有他優異的英語能力,他的作品中從未出現關於南非的描述。
 
  佩索亞沒有完成大學學業,中學後的文學底子全靠自己在圖書館內自修,英美文學對他影響很深,他翻譯過多位詩人的作品,包括愛倫坡和惠特曼,也評論過丁尼生和布朗寧等詩人的作品。而翻譯米爾頓和莎士比亞,則是他沒能完成的願望。 
 
  佩索亞平日靠為貿易公司翻譯英文書信維生,白天過著上班族的日子,晚上就回家寫作,有段時間他還會收費幫人看星座命盤。持續寫作不輟的佩索亞生前雖然發表了逾四百篇詩文與評論,卻只有一本葡文書和兩、三冊薄薄的英文詩集得以正式出版。直到他過世之後,家人才在他房裡找到超過兩萬五千頁未出版或未完成的稿件,因此開啟了世人對佩索亞世界的挖掘與探索。
 
譯者簡介
 
劉勇軍
 
  知名譯者,收藏過許多流離失所的文字。專長是成為你身邊的文字守護者。譯有《不安之書》、《自決之書》、《月亮與六便士》、《生命不息•歸來》、《日出酒店》、《遺失的時光》……等經典作品。
網路書店 類別 折扣 價格
  1. 新書
    9
    $1359