蘇菲的日記
- 作者:Dora Musielak
- 譯者:洪萬生,洪贊天,黃俊瑋
- 出版社:三民
- 出版日期:2014-01-25
- 語言:繁體中文
- ISBN10:9571458791
- ISBN13:9789571458793
- 裝訂:平裝 / 336頁 / 25k正 / 14.8 x 21 cm / 普通級 / 單色印刷 / 初版
《蘇菲的日記》是一部由法國數學家蘇菲‧熱爾曼所啟發的小說作品。內容是以日記的形式,描述在法國大革命期間,一個女孩自修數學的成長故事。從故事中不僅能看到一個不平凡女孩的學習之旅,還能看到1789-1794年間,當時巴黎混亂社會的真實記述,而她後來也成為數學史上第一位且唯一一位對費馬最後定理之證明有實質貢獻的女性。
蘇菲‧熱爾曼1776年出生於巴黎。有關她的童年或她如何進入數學領域,很少為人所知。最早寫她傳記的作家曾經寫道:她年輕時,冒用了工藝學院一位男生的名字,將自己的研究作品交給拉格朗日。然而,迄今卻未曾有傳記說明在那之前,熱爾曼如何學習數學以激發這麼大的膽識。《蘇菲的日記》是一種嘗試,企圖以一位自學女孩的視角說明如何獲得知識,並且進入拉格朗日的分析學世界。
作者簡介
朵拉‧穆西亞拉克(Dora Elia Gonzaleve y Musielak)
在墨西哥成長,大學畢業之後,她前往美國留學,榮獲航太工程(aerospace engineering)博士學位,她是火箭、噴射引擎以及航太推進方面的專家。不過,她從六歲贏得一項數學競賽獎之後,就愛上數學。目前,她除了專業的研究之外,也開始自修數學史,特別對十七、八世紀的部分,更是深感興趣。這或許可以解釋她對於法國大革命及當時的法國數學發展之掌握,何以那麼得心應手。
譯者簡介
洪萬生
臺灣師範大學數學系退休教授,臺大、臺師大兼任教授。目前除了協助開授數學通識課程外,主要擔任台灣數學博物館策展志工,並結合中學數學教師等同好,以推廣數學普及書籍之寫作、翻譯與評論為職志。此外,身為專業的數學史家,他從1998年起,開始發行《HPM通訊》(每年十期)迄今,不遺餘力地推動數學史如何融入數學教學,期望更加彰顯數學知識活動的價值與意義。
洪贊天
美國紐約州立大學水牛城分校英文系畢業。目前專事翻譯與編輯工作。除了本書外,還參與如《數學的語言》、《爺爺的證明題》、《爸爸,這題數學怎麼算?》、《數字人》等數學普及書籍之中譯。
黃俊瑋
國立台灣師範大學數學系博士候選人,主修數學史與數學教育,主要研究領域為江戶時期日本數學史(和算史)。曾合譯《數學偵探物語》、《掉進牛奶裡的e和玉米罐頭上的pi》、《這個問題,你用數學的方式想過嗎》等書,並與洪萬生教授等合著《摺摺稱奇:初登大雅之堂的摺紙數學》。期望透過數學普及閱讀與數學教育之結合,以更加豐富、多元而開放的面向,裨益學生的數學思維與素養。