空中送行者:我們運送的不只是遺體,我們的使命是帶領「靈魂」回家

空中送行者:我們運送的不只是遺體,我們的使命是帶領「靈魂」回家
定價:300
NT $ 110 ~ 456
  • 作者:佐佐涼子
  • 譯者:李伊芳
  • 出版社:三采
  • 出版日期:2013-12-06
  • 語言:繁體中文
  • ISBN10:9863420271
  • ISBN13:9789863420279
  • 裝訂:平裝 / 280頁 / 25k正 / 14.8 x 21 cm / 普通級 / 單色印刷 / 初版
 

內容簡介

「這本書讓我知道,世上沒有讓人起死回生的魔法,
卻有讓我們與死者放心道別的魔法。」

 

─倫敦靴子一號二號 田村淳


  【日本媒體爭相報導】

  「人們在身陷悲傷,或者面對悲傷中的人時往往不知所措,本書將告訴讀者如何處理這些問題。同時闡述了『思念親人』這個人類共通的情感體驗。」──朝日新聞中文網

 「往生者以完好的狀態回來,才能在生者的記憶中走向新的人生。我(佐佐涼子)看著他們努力工作的樣子,更加深我非要完成這本書的信念。」──BOOK asahi.com

  一間只有6名員工,像家族企業般的小公司,
  「做別人不敢做的,看別人不敢看的」正是他們的工作。
  默默無名的一群人,安靜隱身在媒體上的國際重大事件背後,
  他們化身為天使,帶領「靈魂」回家……
  家屬的愛,超越國境!
  我們運送的不只是遺體而已,
  我們的使命是把「靈魂」送往家人身邊……

  深夜的羽田機場國際貨運站,爾赫斯國際有限公司的社長木村利惠身穿工作用的短外套,快步走向載有遺體的殯葬車。白天時堆高機與貨車川流不息的貨運站,到了夜晚卻只有少數幾個角落亮起微暈燈光,寂靜不見人影。

  由海外運回的遺體因高空氣壓的關係,百分之九十都會發生體液流出的現象。因此,遺體需在殯葬車內進行適當處理後,才會送還給家屬。利惠踏進殯葬車,有位社員早已在靈柩旁待命。

  解開捆綁在靈柩外的繩索、打開上蓋,棺木中還封上一面鐵板,因此還要以專用工具將螺絲一根一根卸下。打開鐵板的瞬間最令人緊張,棺木中究竟是怎樣的情形,在打開來確認前都難以預測。有時呈現的樣貌可能遠遠超乎想像之外……

  身在異鄉的我
  跨越國境,只想再見你一面……
  屬於亡者的一趟天使航運,現在啟航!

  爾赫斯國際,是日本第一的遺體送還公司。

  據統計,1年在海外死亡的日人約400~600 人,而他們每年約運送200~250 具大體回日本。

  這群背後英雄,做的不只是一句簡單的「節哀順變」,而是幫助遺族「徹底釋放悲傷」。

  他們撫慰死者的「魂」更安慰生者的「心」!

本書特色

  1.    主題獨特,讓人一窺這神祕行業背後的面紗。
  2.    文字樸實卻充滿力量,忠實傳達生者的悲傷和感謝、死者想回家的心。
  3.    真人真事,讀來讓人重視生命之可貴。

名人推薦

  倫敦靴子一號二號 田村淳
  萬安生命事業機構董事長 吳賜輝
  菩提心禮儀有限公司-冬瓜的店負責人 郭憲鴻(小冬瓜)
  《父後七日》導演 劉梓潔

開高健文學獎_評審委員讚譽

  此作品的優點,在於生動描寫此工作關係者的真實姿態。──作家‧佐野真一

  閱讀時我不斷思索,人們希望往生者保持「與生前相同容貌」的原因。──文化研究者‧田中優子

  「死亡」與「憑弔」為生活帶來全新提示,探究「生命」的重量與「人類幸福真諦」為何。──小說家‧藤澤周

  一生一次的人生大事,與在其中不斷反覆者的職業生活。──腦科學家‧茂木健一郎

  歷經前所未有的三一一災難後的隔年,這個時代也成了本書的順風車。──導演‧森達也
 

 

作者介紹

作者簡介

佐佐涼子


  1968年生於日本神奈川縣橫濱市。畢業於早稻田大學法學部。曾任日語教師後轉任自由作家。

  在新大久保從事教育工作時,看到離家背井的外國留學生,或是語言能力不好的外籍廚師時,不時地擔心若他們在日本過世又該如何處理。經過相關調查後得知爾赫斯國際有限公司。

  2011年出版《讓玄先生拯救唯一的你(たった一人のあなたを救う 駆け込み寺の玄さん)》(KK Long Sellers)。

  《連黑道大哥都臣服的飯店女經理社交客服術(日本一のクレーマー地帯で働く日本一の支配人)》(三輪康子/著)一書的協力編輯。

  本書獲選2012年第十屆開高健文學獎非小說類得獎作品。

譯者簡介

李伊芳

  政治大學新聞系畢業,曾擔任雜誌資深編輯,廣泛涉獵日本文化,擅長家庭類、生活類、健康美容類、大眾文學與人文心理類翻譯。

  譯有《醫學院高材生才知道的驚人「記憶術」》、《任何人都做得到!自律神經失調迅速緩解200%基本技巧》、《星期三搞定一週88%工作:以最少的工作時間獲取更多的個人享樂!》等書。

  部落格:yvonnelee724.blogspot.tw

 

目錄

遺體事業
採訪的契機
處理死亡的公司
家屬
新進社員
什麼是「國際靈柩送還」
創業者
司機
採訪者
二代接班人
母親
老爺
應該徹底遺忘之人
結語
 

 

推薦序一

向殯儀服務人員致敬 萬安生命事業機構董事長 吳賜輝


  「終活」,是求得善終的一種新趨勢與新文化,殯儀人員在「天地人,神鬼人」之間執行護送亡靈,以其「專業、誠信、尊嚴」的態度,這也是萬安生命事業機構的核心價值,傳遞著中國儒家「慎終追遠」與「待客如親、視死如生」的精神。

  《空中送行者》是一本很值得看的書,但願你能去看,這是一部真人實事的故事,訴說著殯儀服務人員的艱辛;「做別人不敢做的,看別人不敢看的」,除了呼吸中充斥著腐爛的屍臭味,眼前也可能是滿目瘡痍的屍骸,更必須忍受孤獨,甚至是受到社會異樣眼光的看待。殯儀服務工作卻是人生旅途的畢業典禮,「善終」與「終點站」是人生必經之路,殯儀服務人員除必須以同理心與慈悲心來協助往生大德,更如同日本電影《送行者—禮儀師的樂章》所說,「即使是最悲傷的離別,也要留住最美的容顏」。

  《空中送行者》殯儀服務人員的從業精神,在物質條件提升、但精神層面欠缺的今日,更彰顯託付者的感謝、感動、感恩、感念。所幸近年有多部充分描繪殯儀行業的電影,美國電影《護送錢斯》(美國聖丹斯電影節參展作品)、台灣電影《父後七日》(金馬獎最佳影片提名),也都能表達心靈真諦「生命無價,好好活著」。

  最後讓我們一起向《空中送行者》等,默默奉獻的殯儀服務人員致敬。

推薦序二

以心,傳心 菩提心禮儀有限公司-冬瓜的店負責人 郭憲鴻(小冬瓜)


  時至今日,看到有關送返遺體,以及關於殯葬業者與亡者家屬所一同經歷的事件,都依然會觸動我的情緒。不過自從父親過世後,我也成為了殯葬業者的一分子,經常如同本書中的利惠及爾赫斯一樣,須在靈柩、靈車旁穿梭忙碌。

  許多人已經從電視媒體或父親的書了解父親從事殯葬的人生,不過大家也許沒有想到,父親也是從小把我帶在身邊,伴著遺體、在靈堂中長大。這本書所描寫的內容不斷讓我想起我的老爸。眾所皆知我的父親是個「殯葬業工作狂」,家裡的冰箱常常有許多尚未採集完指紋的手指,房間的地板也有很多上吊的繩結(這些繩結暫時不可以拆掉)。但是除了尋找跡證以外,老爸最用心的,還是每位家屬所囑託的「後事」。我父親可以為了把亡者弄得漂漂亮亮,而搬一張凳子在亡者身邊坐一整天,以脫脂棉、針線一點一點慢慢處理──有時候那可能是家屬根本不會看到的細節,直到亡者彷如生前那樣,看起來既紅潤又安詳。殯葬業者真的是一份「良心」的工作,由於死者是不能表達意見的,所以只能靠業者的「心」來決定需做什麼、要做什麼。有太多的狀況是做了或沒做根本沒差──家屬看不到背後的過程,也無從得知其中的差異。但是光透過這本書,讀者也可以知道原來「有心」是這樣的意思。

  老爸明明有時候看起來很兇暴、很「台」,但是在工作上卻是個細膩到令人驚訝的人!但他今年離開人世,交代我的就是菩提心這個公司,以及他從事殯葬的精神:將心比心,以心傳心。以前這個工作狂父親常常讓我覺得家庭缺少溫暖,但是在父親留下的諸多信件中,我看到的卻是另外一面──是家屬的感謝、是家屬與父親最後竟成為朋友的情誼──那些都是父親用心、傳心的無形回饋,也是父親給我最珍貴的遺產。在本書中受訪的家屬們,能對爾赫斯抱持著這樣的心情,真的不是偶然。

  殯葬業對服務的追求自然是永無止境,但是對於用心、傳心,卻不是任何課本可以指導,更不是任何考試可以認證的。本書的爾赫斯國際,就如同是以心作為載具般,傳達善意,也傳達對生命的愛。唯一能夠傳心的,果然仍然是心啊!

 

內容連載

在日本過世的外國人,遺體該如何是好?或是在海外過世的日本人,遺體會被如何處置呢?你是否曾有過這些疑問呢?我一直對此感到耿耿於懷。
 
雖然我也曾詢問他人對上述問題的看法,然而關於死亡的話題似乎是個超乎想像的社會禁忌。許多人光是聽到話題的開端,就頻頻蹙眉。對多數人而言,「死亡」好像是個避之唯恐不及的話題。雖然可能會願意思考關於親朋好友的死亡,但想必多數人並不願去想像旁人,而且還是在異國過世的議題。
 
這真的是件非常不可思議的事情。我沒有在留言板上傳過外國人的訃文,也不曾參加過外國人的葬禮。我的前一份工作是日語學校的教師。大約是十五、十六年前,我在新大久保的日語學校,展開作為日語教師的首份工作。由於學校鄰近歌舞伎町等聲色場所林立之地帶,因此有不少學生是背景複雜的外國人。已經在日本生活數年,日語能力卻未見長進的中國籍廚師;工作全年無休的香港籍酒店小姐;與日本女性結婚,無正職工作只能每天打零工的美國人等,在那裡的淨是日本社會的外圍分子。當時日本為亞洲第一的經濟大國,這些離鄉背井在日本討生活的外國人,僅被視為用過即丟的拋棄式勞力。為了生計每日汲汲營營的外國人,常是連一個日本朋友都沒有。我時常為他們的生活感到寂寞。這些外國人生病時,或是感到心煩、擔心時,該如何是好呢?進一步延伸,我也擔心他們會有過勞死的危險。雖然我的學生們都沒有與死神打交道的經驗,但我曾思考,若是外國人在日本過世時,家屬是否會因不曉得如何是好而煩惱不已呢?在辭去日語教師的工作後,我仍相當掛心此問題。
 
再仔細想想,若換作日本人在海外過世時,後續的處理工作我也不甚了解。的確曾在新聞等媒體報導中,看過日本人的遺體要從海外運回的消息。不過,假設是我在海外過世時又會如何呢?應該還是會把遺體運回日本嗎?還是只運回骨灰呢?我也曾想過就在當地下葬的可能性,但怎麼也無法想像。
網路書店 類別 折扣 價格
  1. 二手書
    37
    $110
  2. 二手書
    4
    $120
  3. 二手書
    43
    $129
  4. 二手書
    43
    $130
  5. 新書
    79
    $237
  6. 新書
    79
    $237
  7. 新書
    79
    $237
  8. 新書
    79
    $237
  9. 新書
    $456