茲姆石的祕密
- 作者:琳恩.卓奈爾
- 原文作者:Lynne Jonell
- 譯者:呂奕欣
- 繪者: 江秉泰
- 出版社:博識圖書
- 出版日期:2013-12-05
- 語言:繁體中文
- ISBN10:9866104370
- ISBN13:9789866104374
- 裝訂:平裝 / 352頁 / 25k正 / 14.8 x 21 cm / 普通級 / 單色印刷 / 初版
美國總統歐巴馬也選這本書給女兒看!
美國青少年圖書館協會 (Junior Library Guild) 特選好書
學校圖書館期刊 (School Library Journal) 2009年最佳圖書
好看又好聽的一本書,音樂人與說書人共同推薦!
子魚 兒童文學作家 徐千舜 兒童音樂創作人 張大光 故事屋創辦人
張東君 童書作家青蛙巫婆 獅子老師 音樂教養作家 歐陽娜娜 音樂才女
謝欣芷 《幸福的孩子愛唱歌》製作人
神奇的茲姆石,要用歌聲釋放它強大的力量!
但如果唱走音,小心爆炸!
奎絲提娜心中有許多無法解答的疑惑,雖然她的爸爸是位科學家。
她不知道為什麼不能跟外頭的孤兒說話,為什麼沒人跟她說媽媽是在實驗室被炸死的,為什麼森林裡的實驗室要用高高的通電圍籬圍起來,上面還寫著:「擅闖者將遭到煮熟」。
更奇怪的是──奎絲提娜被音樂老師發現擁有「絕對音感」,她高興地將這件事說給爸爸聽,卻招來爸爸的嚴苛禁令:絕對不能讓人知道這件事,從今以後不能再唱歌!
這時她意外認識了一個從育幼院逃離的孤兒,名叫塔夫特。她從他口中得知,孤兒們竟被強迫要唱歌,如果唱得好,就會被垃圾車載走,之後再也沒回來過。有經驗的孤兒都知道,要故意唱得五音不全。
這跟爸爸禁止她唱歌,有什麼關係嗎?
她和塔夫特在暗地裡探險,一點一滴地解開邪惡的祕密計畫,並發現了神奇的茲姆石。可是惡勢力迅速席捲,連奎絲提娜的父親也被抓走了!這兩個孩子被逼到絕境,歌聲和想像力成了他們最後的法寶。如果不能及時救出所有孤兒與奎絲提娜的家人,那全世界會唱歌的小朋友都會有危險!
名人推薦
這是一個關於信念、智慧、愛和勇氣的故事。真希望我也有一架用歌聲操控的音樂飛機,能夠像奎絲提娜一樣把希望和快樂分享給更多的孩子們。這本書的故事情節會使人欲罷不能地一直看下去。而我從來沒有讀過用音樂為元素所寫的兒童冒險小說。讀的時候不僅想像了劇情畫面,也在腦海中聽到了書裡面傳來的音樂。相信你也會跟我一樣,時而微笑時而緊張地讀著這個精彩的故事的!衷心推薦!──《幸福的孩子愛唱歌》製作人
謝欣芷
我開心又感動地大力推薦此書!當我開始讀第一章時,就停不下了。我們隨著奎絲提娜唱歌、探險、交朋友,甚至揭發壞人的陰謀,開飛機去拯救孤兒院裡的朋友和她思念的親人。而要達到這一切可不是那麼容易,你得會唱歌,不只是會唱歌,而且音要唱得很準,才有辦法使飛機起飛,才有辦法使茲姆石展現它的奧祕。你還在等什麼,趕快讀吧,開始你的冒險,不要忘記練習歌唱哦!──音樂教養作家 獅子老師
以前在錄鳥叫、比較牠們歌聲差異的時候,我一直很希望自己有絕對音感,可以用五線譜直接寫出牠們的歌聲,不必靠聲音分析儀跟注音符號寫半天。但是在看完《茲姆石的祕密》之後,除了很佩服作者能夠用絕對音感來寫出一個有趣的冒險故事,也稍稍慶幸自己不具這項才能。
作者不但用絕對音感這種罕見(但我還認識不少個)的才能,加上茲姆石這種虛構礦物編出骨幹,還讓想像、科學、友情、冒險、親情、信任、正義等成為血肉。既讓年輕讀者閱讀得刺激澎湃,又能說服師長這不是閒書而是親子成長學習教養書,實在了不起啊!──童書作家 青蛙巫婆張東君
如果你擁有一對翅膀,你是否願意站在懸崖,縱身一跳嘗試飛翔?在現代的社會中,成長中的我們往往被既定的框架給侷限住,開始慢慢喪失了自己的創意與想法,讓我們無法感受這框架外的天空。
看完此書後,你也會和我一樣深深地發現,常保一顆好奇以及勇於嘗試的心,會帶給我們生命中很多不一樣的想法與感受。人生的旅途中,有很多值得我們去探索及發現的美好事物,而你的勇氣永遠會比你自以為擁有的還要多更多。所以,孩子們!勇敢拍打著你的翅膀,探索生命中未知的領域,你會因為你的好奇與勇敢,擁抱著和別人不一樣的天空!──兒童音樂創作人 徐千舜
如果真的有茲姆石,我好想像故事中的主角一樣,用大提琴的琴聲操控飛機,這樣就可以隨時飛去我想去的地方!──音樂才女 歐陽娜娜
作者簡介
琳恩.卓奈爾 Lynne Jonell
美國兒童文學作家。《茲姆石的祕密》是她的第三本小說,為美國青少年圖書館協會 (Junior Library Guild) 特選好書,並被學校圖書館期刊 (School Library Journal) 選為2009年最佳圖書。她的第一本小說Emmy & the Incredible曾榮獲明尼蘇達書卷獎 (Minnesota Book
Award)。她的第一本橋梁書Hamster Magic獲提名德州羽扇豆童書獎 (Texas Bluebonnet Award) 和明尼蘇達書卷獎。她的著作已被翻譯成九國語言。她與先生和兩個兒子住在明尼蘇達州,並於明尼亞波利斯的閣樓文學中心 (Loft Literary Center) 教授寫作。
譯者簡介
呂奕欣
師大翻譯所筆譯組畢業,曾任職於出版公司與金融業,現專事翻譯,譯作囊括生活、建築設計、文學小說、語言學習、商業管理等領域。