我和妻子的「交換」日記
- 作者:列吉.德.薩莫雷拉
- 原文作者:Regis de Sa Moreira
- 譯者:尉遲秀
- 出版社:皇冠
- 出版日期:2012-11-26
- 語言:繁體中文
- ISBN10:9573329514
- ISBN13:9789573329510
- 裝訂:平裝 / 192頁 / 16k菊 / 14.8 x 21 cm / 普通級 / 單色印刷 / 初版
別鬧了!我是喜歡女人的身體沒錯,
但是我可一點也不想變成女人啊!
沒有人知道為什麼,
我和快要分手的老婆就這樣交換了身體。
這究竟是一個懲罰,
還是老天賜給我們最後一次機會?
一早,你伸手往雙腿間摸索,卻什麼也沒找到。
你以為還在作夢,因為鏡子裡映照出的是你妻子的臉。
這太荒謬了!
你第一次坐著小便,
第一次穿上以往被你隨手扯開的胸罩,
第一次體會月經來臨時的手忙腳亂,
原本與你毫不相干的生活型態突然變成你的現實。
現在,你拖著妻子的身體,代替她處理文學經紀人的工作,
其實你也曾專職寫作,此刻卻任憑暢銷作家吃你豆腐。
你盼望某天醒來,一切都會恢復正常,
但是日子一天一天過,你只能努力讓自己活得更像女人。
你以為再也不能與妻子做愛,畢竟她也變成了你原本的樣貌,
只是沒想到取悅一副曾屬於自己的身體,竟是如此得心應手!
於是,你們決定來做一件破天荒的事……
作者簡介
列吉.德.薩莫雷拉 Regis de Sa Moreira
出生於1973年,父親為巴西人,母親為法國人,從小與母親一起在法國長大。他是目前最受矚目的新銳作家,至今出版五部小說,皆受到讀者熱烈歡迎,其中《我和妻子的交換日記》已被改編成電影。
列吉的作品一向極富創意,《我和妻子的交換日記》是關於一對即將分手的夫妻,某天醒來,居然不知為何地互換了身體,兩人一開始的關係非常緊張,到最後終於能互相理解。全書以第二人稱構成,觸及兩性之間難以坦承的祕密,寓意深遠又令人莞爾一笑。
列吉目前居住於巴黎。
譯者簡介
尉遲秀
一九六八年生於台北。曾任報社文化版記者、出版社文學線主編、輔大翻譯學研究所講師、政府駐外人員,現專事翻譯。譯有《生命中不能承受之輕》、《笑忘書》、《雅克和他的主人》、《小說的藝術》、《無知》、《不朽》、《緩慢》、《生活在他方》、《相遇》、《戀酒事典》、《渴望之書》(合譯)等書。