戰爭的寓言
- 作者:C. W. 尼可
- 原文作者:C.W. Nicol
- 譯者:黃靜怡
- 出版社:九韵文化
- 出版日期:2012-10-20
- 語言:繁體中文
- ISBN10:9866620662
- ISBN13:9789866620669
- 裝訂:平裝 / 304頁 / 16.5 x 21.5 cm / 普通級 / 單色印刷 / 初版
一個具有異能力的少年,能聽懂大地萬物的語言,可以飛翔於天空;經由別人的眼睛,更能讀懂此人心中的各種念頭。
他從大自然中學習到了諧和的秩序。在戰場中,人們只要看見他,便能安定心緒。
為了阻止戰爭,他犧牲了生命;他的靈魂飄盪在宇宙中,四處遊歷,到過無數的星球。終於,有一天,他遇到了靈魂的母親……
那男孩清澈的眼神,能透視人心……,
那男孩看得見風,所以能遨翔於天際……,
那男孩能溫柔對待地球上的所有生物,
所以能為戰爭中的人們帶來無比的勇氣……。
不變的青山、年代久遠的冰河、堅硬的磐石、千萬年長久存在大地上的生物……,帶給我們什麼樣的啟發?
我們又該如何看待那些永恆而美好的生命呢?
一部精采深刻的小說,
一部省思大地、關懷生命的佳構。
在經過自己的死亡的禮讚之後,
他留下了一個「美麗而善良的靈魂」。
燦爛地逝去的「那傢伙」,
將用怎樣的形式,活在你、我的心中!
★日本有史以來最動人心弦的自然環保動畫原著小說!
★榮獲第45屆亞太影展動畫片類最高獎榮譽!
自然大地的守護天使──跟著「那男孩」一同探索大自然的溫暖懷抱,發現生命的存在價值。一部大人、小孩皆不可錯過的自然心靈物語。
作者簡介
C. W. 尼可(Clive Williams Nicol)
作家。1940年生於英國南威爾斯。17歲時離家赴加拿大,其後在加拿大環保局就職,進行過十幾次的北極圈遠征探險之旅。曾經擔任沖繩海洋博物館加拿大館的副館長。現在定居於長野縣黑姬山山麓,2001年自資購入荒廢的森林,嘗試富裕當地生態,並設立「AFAN」森林基金會。主要著作有《威士忌貓咪》、《北極烏鴉的故事》、《TREE》、《狸貓的報恩》等。
譯者簡介
黃靜怡
真理大學應用日文系畢業,專職翻譯。
寫給讀者
這個故事是以日文撰寫的,因此不得不依賴謄寫,對我而言,真是件苦差事。
但是,為何非得用日文撰寫不可呢?每每人們追問原因時,我通常這樣回答:「在日語世界裡,我是個八歲的男孩,因為我在日本只住了八年。」
姑且不管這些、那些了,來談談書中出現的「那傢夥」究竟是何方神聖吧!
我的生活本來都是懵懵懂懂度過的,直到經歷了「那傢夥」所說的「脫胎換骨」。即使,在脫胎換骨之前,我對於「那傢夥」一無所知,然而,我對於「那傢夥」始終懷抱無限的感覺!
六歲時,我曾動過扁桃腺手術,那是個可怕的體驗。醫院、打針、戴著怪異的口罩、無法入睡……,然後又在陌生的地方醒來、吐血。我想,那當下我已經體悟到大人口中的「死亡」==受眾人拋棄、變成孤單一人。
某個深夜,我下了床,逃出病房,在走廊上徘徊,走進一個掛滿了大鏡子的房間。一照鏡子時,映入鏡中的是一張陌生臉孔。我現在心裡還是充滿疑惑,那張臉是現在的我嗎?一張四十三歲男人的臉。
不過,當時六歲的我,看到鏡中那張臉的瞬間,不禁嚇傻了。在我第一次感受到莫名恐懼的當下,鏡中的臉孔一眨眼間恢復了正常:一個嬌小、金髮、藍眼、穿著睡衣的男孩。
該怎麼說呢?彷彿有一條超越時間與人生的線,聯繫著那時的我跟現在的我。直到如今,我仍無法解釋這種現象,但是我確信總有一天,「那傢夥」會向我說明這一切。
換個話題吧!
那是祖父過世前的事了,陷入病危狀態的祖父,忽然從床上爬了起來,雙眼炯炯有神,簡直跟健康時沒兩樣。他伸出了右手,凝視著天空,開心地喚著:
「啊!你來接我啦!」
深愛祖父的家人們,心裡早都知道他時日不多了,猜想應該是不久前過世的祖母,她的靈魂先到了祖父即將要去的地方。
「是誰啊?」伯母輕聲問道。
「是一個小男孩。」
祖父拉著清晰的嗓音回答。
「帶我去庭院吧!陽光和花叢,真美!啊,真是難以言喻的美景!來,牽著我的手……」
祖父的右手好似握著什麼似地,慢慢地垂落到了棉被上,就這樣停止了心跳,眼中的光芒也瞬間消失了,但臉上卻始終掛著淺淺的微笑。
或許,祖父已經跟「那傢夥」相見了,也說不定吧!
即使,那可能只是南柯一夢。
各位讀者,你們怎麼想呢?
C. W. 尼克於黑姬