永恆之王:亞瑟王傳奇
- 作者:特倫斯.韓伯瑞.懷特
- 原文作者:T. H. White
- 譯者:簡怡君,譚光磊
- 出版社:繆思
- 出版日期:2012-09-19
- 語言:繁體中文
- ISBN10:9866026280
- ISBN13:9789866026287
- 裝訂:精裝 / 576頁 / 17 x 23 cm / 普通級 / 單色印刷 / 初版
最偉大的奇幻經典
沒讀過亞瑟王,別說你是奇幻讀者!
他拔出石中劍,以騎士精神打造卡美洛王朝;
他是永垂不朽的傳說──亞瑟王。
他不是一位浪漫的英雄,而是一個盡其所能把事情做到最好的凡人;他不是騎士精神的領袖,而是個不斷思考的孩子,試圖忠於他那位古怪魔法導師;他不是英格蘭王亞瑟,而是個孤獨的人,在命運的齒牙之間,付出大半輩子的時間戴著王冠。
身兼學者和作家的懷特,爬梳無數詩歌、散文及史料,改編十五世紀起即為經典的《亞瑟之死》,以前所未見的博學觀點,完整還原亞瑟王及圓桌武士的故事細節;亦人亦神的英格蘭之王,在研究者的犀利和小說家的細膩中,褪下傳奇的軀殼,找回最平凡的肉身。
暱稱為「小瓦」的亞瑟,遇上不合時宜的巫師梅林,無意間拔出石中劍,成為一介被卡美洛王朝壓得喘不過氣的凡人。他見證騎士精神的誕生與破滅、信仰的建立和背棄、國家的認同與游離、人性的至情與背叛,試圖力挽狂瀾,卻終究失敗,為後世交織出一齣不朽、壯麗的史詩悲劇。
本書共分四部:
第一部 石中劍
描述亞瑟王少年時代到成為國王的故事。亞瑟是艾克特爵士的養子,和爵士的嫡子,也是爵位繼承人凱伊一塊兒長大。故事始於艾克特爵士想幫凱伊和亞瑟找位家庭教師,某日凱伊和亞瑟出遊放鷹時,凱伊無法控制獵鷹而讓牠飛走。凱伊逕自回家,亞瑟去尋獵鷹,因而巧遇魔法師梅林,梅林便成為他的家教,開始輔佐他走向英倫霸主的生涯。書中詳細描繪亞瑟的生活方式和成長過程,人物刻畫生動有趣,幽默橫溢,使得這段故事成為亞瑟王悲壯的一生中最為輕鬆歡樂的一段趣事。
第二部 空暗女王
描述亞瑟拔出石中劍,繼承烏瑟.潘卓根成為英格蘭國王後,東征西討統一英倫三島的過程;以及亞瑟王同母異父姊姊摩高絲的野心。
若說「石中劍」是輕鬆有趣的少年成長冒險,那麼從「空暗女王」開始,亞瑟王的傳奇就轉為壯麗恢弘,但也逐步邁向黑暗毀滅的命運。亞瑟王雖然希望建立和平國度,以高尚的「騎士精神」約束貴族,但宏大的理想與盲目的仇恨衝突之下,悲劇隱然形成。
第三部 殘缺騎士
亞瑟王即位為英格蘭王、統一英倫三島之後的太平盛世中,圓桌武士與騎士精神歷經興起與墮落、追尋聖杯的意義與過程,以及藍斯洛、亞瑟王、桂妮薇之間的愛與悲。
藍斯洛身為最受亞瑟王信任的圓桌武士成員,為何懷特卻送給他「殘缺」的稱號?圓桌武士所遵奉的騎士精神,為何反而會導向悲劇?法師梅林的先知卓見,能夠拯救亞瑟王嗎?母儀天下的桂妮薇王后又懷著什麼不為人知的傷痛?一生光明磊落的亞瑟王如何面對他過往失足的後果?
在宏大的理想與盲目的仇恨衝突之下,悲劇的主題旋律於焉響起。
第四部 風中燭
騎士藍斯洛與王后桂妮薇之間的背德戀情,終在卡美洛王朝掀起不安的波濤;亞瑟王私生之子莫桀的陰謀野心至此顯露無遺。猶如光與暗的亞瑟王與莫桀,這段命定的悲劇會如何結束?和平繁榮的卡美洛王朝會就此走向衰亡之途?洞悉一切的梅林為何無法力挽狂瀾?
本書特色
《永恆之王》改編自15世紀馬洛理爵士的長篇傳奇小說《亞瑟之死》,作者馬洛理爵士在獄中寫下該經典作品,奠定往後亞瑟王故事的基石。熟稔法文與英文,並具騎士身分的馬洛里,集結英文及法文版本的騎士文學,並將散見在詩歌、民間傳說、散文間的零散故事,重新經過潤飾、編排及創作,融鑄了他個人對騎士和時代的詮釋,可說是亞瑟王文學的第一位集大成者。
而懷特投身亞瑟王研究,並選擇重要著作《亞瑟之死》為藍本,加入新的亞瑟王研究的詮釋,也帶進他對亞瑟王時代和英國文化的了解。懷特的寫作手法似是說書人的詮釋,挑選精彩、可發揮之處,在細節與故事性方面大幅強化;也不時夾敘夾議,以後來的英國歷史和二十世紀的文明背景分析、解說當時故事的景況。
本書不僅更細膩深入百年來的傳奇,穩健詳實的文筆更能將讀者重新帶回當時的傳奇時代,甚至可以說,讀者不必再四處尋覓亞瑟王的故事,只要讀完這一本作品,便能完整掌握亞瑟王的世界全貌。
作者簡介
特倫斯.韓伯瑞.懷特(Terence Hanbury White, 1906-1964)
英國作家。生於印度孟買,後回英國定居,專事研究寫作。鄉間生活傳記《吾身屬英格蘭》(England Have My Bones, 1936)一書,奠定了他在文壇的名聲。之後,他投入研究亞瑟王傳奇,因而有《永恆之王》(The Once And Future King)的誕生,也成為他創作上另一個重要里程碑。
懷特喜愛隱居鄉間,遠離塵囂。平日除了寫作,便是從事打獵、釣魚等休閒娛樂,也喜歡豢養寵物。1964年他自美國返家時,在航往希臘的船上過世,享年59歲。他除了小說,還留下大量短篇故事和詩。
譯者簡介
簡怡君
譯有《觀像鏡》、《莎貝兒》等。
譚光磊
版權經紀人,臺灣推廣英美奇幻文學的網路先鋒之一。