夢之圖案:非馬新詩自選集 第二卷 (1980-1989)

夢之圖案:非馬新詩自選集 第二卷 (1980-1989)
定價:360
NT $ 284 ~ 324
  • 作者:非馬
  • 出版社:釀出版
  • 出版日期:2011-12-28
  • 語言:繁體中文
  • ISBN10:9866095568
  • ISBN13:9789866095566
  • 裝訂:平裝 / 304頁 / 16k菊 / 14.8 x 21 cm / 普通級 / 單色印刷 / 初版
 

內容簡介

  本書屬於「非馬新詩自選集」系列,此系列依時代劃分,共四冊,本書是第二冊,收錄非馬於1980-1989年間發表的詩作,包括〈夢之圖案〉、〈再看鳥籠〉、〈臺北組曲〉、〈對死者我們該說些什麼〉等名篇佳製。

本書特色

  本系列是當代重要華文詩人非馬的新詩作品集,不僅依時間先後涵納作者各時期的詩作、編列完整的創作年表及發表處所,更收錄詩壇大老與知名學者對非馬詩篇的評論(本書為此系列第二冊,收錄李魁賢、林煥彰、李敏勇、古繼堂、謝冕、牛漢對非馬詩的評論),書前亦附有作者非馬的精彩畫作,共同打造出一席詩、文、畫兼具的閱讀盛宴。

作者簡介

非馬

  本名馬為義,生於台中巿,在原籍廣東潮陽度過童年。台北工專畢業,威斯康辛大學核工博士,在美國從事能源研究工作多年。

  著有中英文詩集十六種,散文集一種及譯著多種。主編大陸及台灣現代詩選多種。曾任美國伊利諾州詩人協會會長。近年並從事繪畫與雕塑,在芝加哥及北京舉辦過多次個展與合展。

 

目錄

非馬畫作
《非馬新詩自選集》總序

浮士德
除夕
日出日落
花開花落
睜眼閉眼
月出月落
火山爆發--聖海侖山.一九八○年
端午
花☆煙火
宵夜
臺北組曲
重逢--返鄉組曲之四
挑擔的老嫗--返鄉組曲之七
羅湖車站--返鄉組曲之八
照鏡
新詩一唱十三和
獄卒的夜歌
陰天
山羊
虎1


狗1


牛1
鼠1
龍1
蛇1

羊1

小草
鳥2
鳥.四季
鬥牛
方城計
落日--悼畫家席德進
苦戀
狗.四季
都市即景3

五官1
芝加哥2
非句集
石頭記
讀書
飽嗝
鼠2
牛2
虎2
龍2
蛇2
兔3
馬2
賣藝者
羊2
狗2
腳與鞋
腳與手
腳與沙
腳與輪
映像
咳!白忙
秋樹
勞動者的坐姿
吃角子老虎
戰爭的數字
老人1
夢遊明陵
默哀--在芝加哥九一八紀念會上
供桌上的交易
鳥籠與森林
車群
秋窗
運煤夜車

有一句話
夜聽潮州戲
惡補之後--哀跳樓自殺的台灣女生

黃河2
霧1
遊牧民族
春天
瀑布--黃石公園遊記之一
觀瀑--黃石公園遊記之二
夢之圖案--黃石公園遊記之四
命運交響曲
中途噴泉盆地--黃石公園遊記之五

狗運--聞大陸捕殺二十萬隻狗有感
看划龍船
領帶
石子
新年
羅網3
春2
天使降臨貝魯特
國殤日
功夫茶
祭壇
春天的消息
噴嚏
非洲小孩
外星人
艷舞祭
芝加哥之冬
做詩
皺紋
零下二十七度

肚皮出租
路3
越戰紀念碑
芝加哥小夜曲
太空輪迴
踏水車1
踏水車2
一千零一夜
春雷

梯田
漂水花
南非,不准照相
投資
對話
時差1
長恨歌
蓬鬆的午後
鬱金香
長城
珍妃井
秦俑
紫禁城
桂林
回音壁
九龍壁
假惺惺的春天
被擠出風景的樹
冬令進補
蒲公英
狗一般
螢火蟲1
夏晨鳥聲
微雕世界
楓葉
中秋夜2
鐘錶店
草裙舞2--夏威夷遊記之二
珍珠港--夏威夷遊記之五
土生土長的土褐色--夏威夷遊記之六
集中營
行走的花樹
學畫記
在密西根湖邊看日落
疲勞審問
假如今天
有希望的早晨
溫室效應
螢火蟲2
公雞
盆栽
夕陽
菩提樹
秋日林邊漫步
銅像--柏楊曰:「任何一個銅像最後都是被打碎的」
他們用怪手挖樹
霧3
唱反調的雪
故事
性急的小狗
再看鳥籠
十行詩
表態與交心
在病房
對死者我們該說些什麼
學鳥叫的人
底片世界
黑白分明的驚喜--南非廢除種族隔離的第一步
入秋以後

附錄一
新詩創作年表與發表處所
非馬中文詩集

附錄二 非馬詩集評論選
篤篤有聲的馬蹄 / 陳安
論非馬的詩 / 朱雙一
現實與現代的詩情昇華--非馬的一種解讀 / 陸士清

 

總序

  每個作家都有出版全集的心願,我自然也不例外。但這心願對我來說,實際的考量要比滿足虛榮心來得多些。我常收到國內的讀者來信,問什麼地方能較完整地讀到我的作品。雖然近年網路興起,除了我自己營建的個人網站及部落格和博客外,許多文學網站也陸續為我的作品設立了專輯,但這些畢竟沒有白紙黑字讀起來舒適有味道,更沒有全集的方便及完整。秀威出版的這套四冊自選集(約佔我全部作品的四分之三),雖非名義上的全集,卻更符合我的心意。我想沒理由讓那些我自己都不太滿意的作品去佔據寶貴的篇幅,浪費讀者寶貴的時間。何況取代它們的,是一些精彩的評論及導讀文章。

  我認真寫詩是在我大量翻譯歐美現代詩以後的事。上個世紀的六、七十年代,我在《現代文學》及《笠詩刊》上譯介美國當代詩,後來又擴及加拿大、拉丁美洲和英國詩人的作品,還有英譯的土耳其、法國、希臘、波蘭和俄國等地的詩。在翻譯過程中我得到了許多的樂趣,這些詩人的作品更為我的生活與寫作提供了豐富的營養。最近幾年常有台灣及大陸的年輕詩人對我說,他們在中學時期便接觸到我的詩,受到了很深的影響,有的甚至說是我的詩把他們引上了寫作之路。對我來說,他們這些話比什麼文學獎或名譽頭銜都更有意義,更使我高興。這是我對那些曾經滋養過我的詩人們的最好感恩與回報。

  我希望我的每一首詩,都是我生命組曲中一個有機的片段,一個不可或缺的樂章。我雖然平時也寫日記,但不是每天都寫。有時候隔了一兩個禮拜,才猛然想起,趕緊坐下來,補記上那麼幾筆流水帳,無味又乏色。倒是這些標有寫作日期的詩作,記錄並保存了我當時對一些發生在身旁或天邊的事情的反應與心情。對我來說,有詩的日子,充實而美滿,陽光都分外明亮,覺得這一天沒白活。我深深相信,一個接近詩、喜歡詩的人,他的精神生活一定比較豐富,更多彩多姿。這是因為詩的觸覺比較敏銳,能讓我們從細微平凡處看到全貌,在雜亂無章的浮象中找到事物的真相與本質,因而帶給我們「一花一世界,一葉一菩提」的驚喜。特別是在人際關係越來越冷漠的今天,一首好詩常會滋潤並激盪我們的心靈,為我們喚回生命中一些快樂的時光,或一個記憶中的美景。它告訴我們這世界仍充滿了有趣及令人興奮的東西,它使我們覺得能活著真好。我常引用英國作家福特(Ford Maddox Ford,1873-1939)的話﹕「偉大的詩歌是它無需注釋且毫不費勁地用意象攪動你的感情;你因而成為一個較好的人;你軟化了,心腸更加柔和,對同類的困苦及需要也更慷慨同情。」能寫出幾首這樣的詩來,我想便不至於太對不起詩人這個稱號了。

2011年4月12日寫於芝加哥

網路書店 類別 折扣 價格
  1. 新書
    79
    $284
  2. 新書
    85
    $306
  3. 新書
    88
    $317
  4. 新書
    9
    $324
  5. 新書
    9
    $324