盾
- 作者:村上龍
- 原文作者:Ryu Murakami
- 譯者:張秋明
- 繪者: 濱野由佳Yuka Hamano
- 出版社:大田
- 出版日期:2011-10-28
- 語言:繁體中文
- ISBN10:9861792317
- ISBN13:9789861792316
- 裝訂:平裝 / 160頁 / 16k菊 / 14.8 x 21 cm / 普通級 / 全彩印刷 / 初版
你拿什麼來保護你自己?
在這個充滿質疑與變動的年代,
守護你一生的盾是什麼?
村上龍寫給現代人安慰與鼓勵的寓言小說,
送給不安與尋找希望的你。
被青山綠湖環繞的小村落裡,住著叫小島和木島的少年。
村落郊區的森林裡,一個隱居的神秘老人,告訴小島與木島:
每個人身體裡,都有個重要東西,
它使你柔軟,使你強悍,更使你確認自己的存在意義。
去尋找能守護那重要東西的「盾」吧……
小島與木島,帶著老人的告誡,出發去尋找。
經過數十年的尋覓,他們有的歷盡滄桑,有的擁抱愛與希望,
他們將帶著各自的答案回到故鄉,對彼此說出──
「盾」的秘密……
作者簡介
村上龍Ryu Murakami
1952年生於長崎縣。1976年以《接近無限透明的藍》榮獲第七十五屆芥川獎。年來相繼發表以「喜歡」為標準介紹各行各業的《工作大未來:從13歲開始迎向世界》、描寫日本近期即將面臨的危機《走出半島》等關懷現代社會、提出新價值觀的作品,造成相當話題。1999年起擔任金融經濟電子報「Japan Mail Media」的總編輯,在文學領域以外也嶄露頭角。
插圖繪者簡介
濱野由佳Yuka Hamano
1979年生於大阪府。1999 年仍在大學就讀期間以《那些錢能買什麼?》出道。主要作品有:《爺爺上山賺錢》、《工作大未來:從13歲開始迎向世界》、《花車祭典》等書
譯者簡介
張秋明
淡江大學日文系畢業。
喜歡閱讀與旅遊。
目前專事翻譯。
譯有《父親的道歉信》、《模仿犯》、《雛菊的人生》、《家守綺談》等書。
結語
當我們事隔多年遇到兒時玩伴時,常會覺得「那傢伙都沒變」或是「那傢伙整個人都變了」。問題是對方到底哪裡變了還是不變,始終都搞不清楚。幾年前,大約相隔三十年跟國中時代的同學見面。他大學畢業後就一直在外商的金融機構服務,將近二十年在紐約、倫敦、新加坡等外地工作。我們一見面立刻就回復成國中時代的氣氛和關係,開心地聊起天。彼此都很詫異儘管現在跟國中時代的狀況已變化許多,為什麼說起話來還能跟當時一樣的融洽。
當然也有相反的情況。像是在故鄉遇到童年玩伴時,有時會話不投機搞得彼此都很累。明明童年玩伴幾乎跟印象中的人沒有太大改變,卻無法回到過去的氣氛,以同樣的關係交談了。
我做了一個假設。假設我們的一般稱為心或精神的核心部分是很柔軟、很容易受到傷害的,是否我們就必須用各種方法去加以守護呢?我用「盾(SHIELD)」這個字來象徵為了守護而使用的各種方法。而且我也認為「盾」應該可分為個人性的盾和集團性的盾,為了讓大家能夠容易理解而創作了這本圖畫書。有進入政府機關、大企業等實力堅強的集團或組織才能獲得的盾,也有個人經由學習外語、考取各種技術認證才能獲得的盾,通常我們都是兩者兼具。比方說從擁有日本國籍、居住在日本的大部分人們帶著所擁有的盾前往海外就能得知。
這本圖畫書的主題並非是要讀者們知道過於依賴政府機關、大企業所代表的集團性盾很危險,只要取得個人用的盾即可,那麼單純。而是要告訴讀者們不管選擇什麼樣的盾,完全依賴那張盾是很危險的行為。總之盾象徵著十分重要的東西。希望各位讀者能夠從這本圖畫書得到思考的線索,看看自己到底擁有什麼樣的盾?是否有心建立自己的盾?
本書是筆者繼《工作大未來: 從13歲開始迎向世界》後再度跟濱野由佳小姐的合作。同時承蒙幻冬舍的《工作大未來:從13歲開始迎向世界》和《走出半島》工作小組的全面性支援,在此表達對大家的謝意。