我的學生亞歷山大
- 作者:安娜貝爾.里昂
- 原文作者:Annabel Lyon
- 譯者:李淑珺
- 出版社:野人
- 出版日期:2010-12-30
- 語言:繁體中文
- ISBN10:9866158179
- ISBN13:9789866158179
- 裝訂:平裝 / 304頁 / 15 x 21 cm / 普通級 / 單色印刷 / 初版
你不必征服,也可以學習!
以歷史為底蘊,重現亞里斯多德
和亞歷山大大帝之間微妙的師生情誼!
甫上市即橫掃多項文學大獎和暢銷榜!
★羅傑斯作家信託小說獎
★大英國協作家獎決選
★加拿大文壇最高榮譽之季勒小說獎決選
★加拿大總督文學獎決選
★加拿大Amazon最佳首作小說獎決選
★國際IMPAC都柏林文學獎初選
★美國Amazon編輯選書
★加拿大Amazon平裝版、精裝版雙料冠軍
每次我講解地理時,亞歷山大總愛問東方是什麼樣子,我會耐心回答他的提問,告訴他我所讀到的關於埃及與波斯的一切。當我說有條河從巴納賽斯山上流下來,而在河對岸,就可以看到將全世界包圍的外海,他驚訝地睜大了雙眼。
「我要去那裡!」他說。
在離開故鄉二十五年後,亞里斯多德帶著妻子回到兒時成長之地馬其頓。原本只打算停留一、二個星期的他,卻在老友馬其頓國王腓力二世的商請下,放棄自己繼承柏拉圖學院領袖的理想,而把教育王儲亞歷山大作為畢生最大的挑戰……
亞里斯多德如何教導眼前這個天生慧黠敏感卻又殘酷得使人畏懼的十三歲男孩?他能讓這個桀驁不馴的少年走向所謂的「中庸之道」、減緩熾烈的征服欲望嗎?他們之間的關係將使彼此的人生走向何方?
作者藉由亞里斯多德本人樸素、率直而敏銳的聲音,重現他自己心中不停激辯的哲思、他與亞歷山大的師生情誼,以及馬其頓宮廷內的暗潮洶湧;讓古典時代的哲人與戰士、貴族與娼妓、王儲和奴隸的形貌,全都躍然紙上。
在里昂簡潔流暢的筆鋒與膽大心細的臆測之下,兩千多年的鴻溝瞬間消失,成就出一部貼近歷史證據、敘述動人的作品,讓人忍不住一頭栽進亞里斯多德最原始的心靈中……
作者簡介
安娜貝爾.里昂 Annabel Lyon
生於1971年,加拿大名校西蒙菲莎大學哲學系畢,英屬哥倫比亞大學藝術創作碩士(MFA),並曾修習一年的法律課程。2000年發表第一部作品短篇小說集《氧氣》(Oxygen),就獲提名角逐加拿大作家協會舉辦的「達努塔.葛利文學獎」(Danuta Gleed Literary Award);第二部著作《給你最好的》(The Best Thing for You),則入圍「伊叟.威爾森小說獎」(Ethel Wilson Fiction Prize)以及「溫哥華好書獎」(City of Vancouver Book Award)。《我的學生亞歷山大》是她醞釀八年之久的第一部長篇小說,卻立刻入圍多項文學獎,並贏得知名作家與評論家的大力讚賞,甚至被譽為名歷史小說家瑪麗.雷諾(Mary Renault)再世。里昂目前與丈夫和兩個孩子住在卑詩省新西敏市,除寫作外,也教授小說創作,並從事音樂、哲學及法律方面的研究。部落格:www.anabellyon.blogspot.com
譯者簡介
李淑珺
台大外文系學士,輔仁大學翻譯所中英文組碩士,英國劍橋大學、蘇格蘭聖安德魯大學進修。曾任長榮航空機上CNN新聞翻譯,於實踐大學教授翻譯課程,並曾教授及演出佛朗明哥舞。現為自由譯者,專職翻譯書籍,譯作累積達四十餘種,橫跨心理學,文學,建築,藝術,歷史等範疇,包括《美麗男孩》、《滅頂與生還》、《神奇城堡》、《非零年代》、《躁鬱奇才》、《彼得潘》、《亞法隆迷霧四部曲》、《狂野的夜》、《我心姊妹》、《巴黎女孩的廚房探險》,以及獲選國民健康局推介好書的《熟齡大腦的無限潛能》與《老年憂鬱症完全手冊》等。翻譯問題歡迎來信討論指教:[email protected]
推薦者簡介
黃崇凱
諢名黃蟲,一九八一年生,雲林人,台灣大學歷史學研究所畢業。靈長類,腦容量較猿為大,保守估計超過六百西西。下肢已能直立,已知用火,能用雙手製作簡單工具,能運用語言表達情意。曾獲聯合文學小說新人獎、林榮三文學獎、國藝會創作補助等。曾任耕莘青年寫作會總幹事,現任雜誌編輯。著有小說集《靴子腿》。
劉增泉
巴黎索邦大學(Paris IV)西洋史博士及客座教授、法國國家社會科學院文化史博士,曾任輔仁大學夜間部歷史系主任、淡江大學歷史系系主任,現任淡江大學歷史系副教授。專長為西洋上古史、西洋中古史,並出版多部古希臘羅馬史的相關著作。
推薦序1
原來如此的亞里斯多德——讀里昂《我的學生亞歷山大》∕黃崇凱
亞里斯多德很遙遠。
有多遠呢?他的活動空間在海與大陸另一端的巴爾幹半島、希臘半島一帶;他的存在時間則是距今二千三百多年前的超級老人。我們認識他嗎?好像知道他是柏拉圖的學生,好像知道他幾句名言(請不要馬上想到「我思故我在」,那是笛卡兒說的),好像知道他很博學很百科全書。或者記憶力稍好的還知道,他在歷史課本裡與蘇格拉底、柏拉圖一塊兒被稱為
「古希臘三大哲人」……除此之外,沒了。
那我們比較認識亞歷山大嗎?除了知道亞里斯多德是他老師,知道他率軍開疆闢土直到世界盡頭的印度和阿富汗(當然要過很久以後人們才知道那離世界的盡頭還早得很),知道他英年噶屁,知道在他死後亞歷山大帝國就分裂進入所謂「希臘化時代」,知道最近一任亞歷山大是柯林法洛……我們還知道什麼?好像也沒了。
認真說起來,如果我們只是透過歷史課本認識出現過的每一個名字和名詞,那些人那些事也只能留在課本的頁面上,繼續扁平地成為另一些考卷選擇題的選項。歷史雖然教人困惑,偶爾讓人局促不安,但人類顯然對過去人事物擁有高度興趣,總有人要收集故事遺事往事,透過各式各樣的方法保存、轉化或扭曲這些東西。因此我們在有生之年會不斷看到N種版本的中國歷代王朝影集,感覺好像每個知名外國女星都演過英國都鐸王朝電影或電視劇。歷史永遠暢銷,難怪義大利史學家克羅齊要說「一切的歷史都是當代史」。
這部小說雖以《我的學生亞歷山大》為名,實際上卻是以亞里斯多德的第一人稱觀點寫成(不免令人聯想到美國知名史家史景遷的《康熙》也是從康熙皇帝的第一人稱觀點撰寫)。作者里昂之所以使用第一人稱,大約是為了消除遠古希臘世界與當下世界的文化扞格(除了很血腥、很重男輕女,課本可不敢教那時候同性愛才是主流呢),同時藉著亞里斯多德的眼睛描述仿若異國的古老風景,使讀者更快意地踏上馬其頓的土地。小說交融「少年亞里斯多德如何前往雅典學園」與「亞里斯多德如何教導亞歷山大」兩條支線,有血有肉地重建了亞里斯多德和亞歷山大這對千古師生。
其實所有的歷史小說家都是業餘的歷史學者(有時比學者更專業)。像里昂參考大量的歷史材料和相關研究,把普通讀者望而生懼的研究論文轉化成流暢好看的小說,完全可以說是歷史小說家的看家本領。於是讀者可以看到亞里斯多德如何孤獨地思索萬事萬物的道理,還會解剖死人骨頭做研究;於是亞歷山大也不再柯林法洛,他聰明善戰還有追尋新世界的強大好奇心。
亞里斯多德就再也不遠了。
當然,亞歷山大也是。
推薦序2
回古希臘時代一窺哲人與王者的真實面貌!∕劉增泉
這是部難得的以古希臘時期為背景的小說,內容有一定的史料根據,人物皆可考。作者對於當時的歷史有一定程度的素養,並完全發揮了作家想像力豐富的長處,以亞里斯多德第一人稱的自述方式串連起希臘黃金時期的哲學思想,細膩地描繪了亞里斯多德的內心世界,並帶領讀者回到馬其頓宮廷裡,以見證者的姿態娓娓道來亞歷山大的成長故事。
當然,小說推出後即獲各界好評,中譯本的出版對國內讀者而言確是一大福音。而好的作品需要有好的譯者幫忙,這部作品譯筆流暢易懂,更增加了它的可看性。唯讀者需細心品嘗這部小說的真諦,因為它幾乎囊括了所有人文、科學、哲學等各方面的知識。且精讀此部作品,將會有時光倒流的幻覺,讀者就像隱形人一般在旁偷窺古希臘時期的真實世界,它不是嚴肅的歷史,而是鮮活的存在!
一如前述,閱讀這部小說,讀者可以藉此了解古希臘的哲思。譬如書中描述了亞里斯多德承認人並非完全理性,人的性格中仍有感情、欲望的存在,並強調正確教育可使人學會適當控制這種欲望。另外,書中提及亞里斯多德的父親曾經是馬其頓腓利二世的御醫,童年時期他即隨著父親四處行醫,這段敘述亦有其真實性。歷史上的亞里斯多德不僅是位哲學家,也是一位醫師,無論癲癇、瘟疫乃至接生等等,他都非常清楚該如何處理。
在那個時代,同志情是很稀鬆平常之事,本書中即有諸多場景提及同性戀,甚至亞歷山大和他的陪讀赫費斯提翁之間,就是這樣的關係。而作者對情色的描寫既深刻又露骨,尤其是對女性身體的描繪,正是在闡揚「食色性也」的人之常情的同時,也讓人看到求知若渴的亞里斯多德,如何連自己的妻子都會當作研究對象來看待。
當時,希臘戲劇的發展業已成熟,作者還原當時的景況而把古典戲劇作品植入小說中,讓讀者不知不覺間也讀了一遍古希臘的悲劇。而作者筆下的少年亞歷山大,為了寫實表現劇情而拿真人頭顱上台搬演的橋段,也並非誇大,因為當時的戲劇為了演出效果也確有其事。
當然,書中描繪最多的當屬亞里斯多德與亞歷山大之間的師生情誼。多處透過描寫老師與學生間一問一答的方式,表現出充滿智慧且心思細膩敏感的亞里斯多德,以及聰明又充滿野心與膽識的亞歷山大。而人物介紹裡出現的個個角色,作者的描繪皆有所本,建議讀者閱讀前先瀏覽過,必能更快進入作者筆下那豐富瑰麗的古典希臘時代。
古典歷史小說能用如此簡練的筆法描述且鋪陳有序,實在是不可多得的一部好書。