苦果
- 作者:艾克邁.丹戈爾
- 原文作者:Achmat Dangor
- 譯者:謝靜雯
- 出版社:木馬文化
- 出版日期:2008-12-05
- 語言:繁體中文
- ISBN10:9866973999
- ISBN13:9789866973994
- 裝訂:平裝 / 304頁 / 16k菊 / 14.8 x 21 cm / 普通級 / 單色印刷 / 初版
母親日記裡的幾行字,讓他生活了十九年的世界徹底崩解。
十九歲的麥奇,偶然在母親的日記裡偷看到自己身世的真相。而這個祕密,現在即將攤開在光天化日之下,讓整個社會檢視……
他不是他爸媽生的。
他是媽媽被強暴之後所懷的孩子。
強暴案發生的當時,爸爸也在場。
出生在一個多元種族的家庭裡,父母關係冷淡,家庭生活無趣,他自己也陷入苦悶的循環。直到有一天,他終於發現,原來父母之間有一個潛藏多年的祕密,導致家庭貌合神離。
多年前,白人警察當著米奇父親的面,強暴了母親。警察代表的公權力,踏碎了父親與母親完整的人格,過程中還留下他這個孩子,似乎是要見證整個社會的荒謬與命運的怪異。
多年後,犯罪的白人警察即將前往「真相與和解委員會」陳述自己的惡行,以此換取刑罰的免除。時光變遷,米奇的父親塞拉斯現在已經是「真相與和解委員會」裡面的公務員了,塞拉斯知道,如果這個家庭醜聞在「真相與和解委員會」的機制下曝光,對自己的家庭會帶來極大的損害。但他又無力阻止。
父親塞拉斯因此變得更疏離,更冷漠。母親莉迪亞更陷入狂亂,她知道自己即將遭受二度的、公開的羞辱。麥奇一面觀察父母的舉止,一面偷看母親的日記,終於知道「歷史,就是一種記憶的過程」,而這種記憶會帶來的痛苦,是難以形容,又不能免除的折磨。
本書特色
誰說真相可以原諒?真相忘得了嗎?真相能使人得到自由嗎?
十九歲的麥奇,因為歷史的真相而受到束縛。
因此,他決定用自己的方式來處理這段歷史……
真相使他的自我認同全然瓦解,他拋開現實與理性,轉而縱情肉體歡愉,他追求自由,力圖擺脫父母給予的一切,開啟不羈的道德視野,拋棄既有的思想價值和社會束縛,開始探求一個新的自我,並走上一條可怕的道路。
作者簡介
艾克邁.丹戈爾(Achmat Dangor)
一九四八年出生於南非約翰尼斯堡,之後進入羅得大學修習文學,曾出版兩本詩集與四部小說,其中又以《苦果》(2003年)最為有名,分別在2003年入選都柏林IMPAC文學獎決選,以及次年曼布克獎的決選,迄今已被翻譯成六種語言,在全球發行。此外,《卡夫卡的咒詛》(一九九七年)也廣受好評,曾獲得南非波斯曼文學獎。
他的作品與其個人生涯發展有密切相關。他高中畢業後曾在多個偏遠鄉間地區流浪,對於種族間的差別待遇及人類對於公平正義的渴求,有深刻的瞭解。大學期間他創設了「黑色思潮」社團,受到當局注意,到了一九七三年,他和另外十多位作家一同遭受「五年創作禁斷」的懲罰,不得書寫,且被軟禁在約翰尼斯堡,不能參加任何社會活動與政治集會。
他後來投入反對種族隔離運動,並將自己豐富的感情體現在創作中。因此,他的作品以社會寫實為基礎,能用幾近冷漠的立場來描繪人物澎湃的內心激盪,能反映南非當前多元種族、語言、歷史的衝突現狀,備受國際文壇的注目。
自2007年起他接掌南非「曼德拉基金會」,致力於實踐公平與正義。接任這個職位之前,他先後擔任過聯合國愛滋病規劃署(UNAIDS)的「倡議溝通領導處」的處長,以及「全球對抗愛滋病運動」的主席。他也曾任「奈爾森.曼德拉兒童基金會」執行長,並與南非多位政治、教會領袖(包含圖圖大主教)密切合作。
譯者簡介
謝靜雯
荷蘭葛洛寧恩大學英語語言與文化碩士。譯作有《漫步在河上》、《失物之書》、《拉合爾茶館的陌生人》、《好預兆》、《河對岸的窗》等。