你十七歲時在做什麼?我十七歲時,在硫磺島上,
一個慘絕人寰的戰爭煉獄,好不容易回家的時候,家人正舉辦著我的葬禮……
「世上每一個人都有活下去的權利,這不是不捨,而是每個人都有他尚待完成的事……」
這是十七歲的秋草鶴次,經過了漫長的六十二年,
用只剩下拇指、小指,以及短了一截無名指的右手握住筆桿,
為我們捎來的信函
那一年,十七歲的少年兵阿秋,首次登上硫磺島,等待著他的,是和夢想完全相反的殘酷現實……。「你可不能死啊,人死了,是無法開花結果的……」離家時,奶奶這麼告訴他。但當他重傷僥倖生還,返抵家門的那一刻,家人卻正在舉辦他的葬禮……。
當身邊同樣年輕的同袍相繼死去,生命的可貴,是這十七歲的少年最真實的領悟:「世上每一個人都有他生存的價值,任何人都有活下去的權利,這並不是基於對世界的不捨,而是因為每個人都有尚待完成的事。」因為身在這座遠洋的孤島上,心中即使有再多的企盼,能實現的也就只有那麼一丁點。
地下坑道的生活是對人類忍受痛苦能力的極端試煉,飢餓、恐懼、燠熱和?望,再多的文字也無法描述其中的慘況,就算是把所有生還者的手記都集中起來,恐怕也無法做出完整的描寫。
在島上,天空中完全看不到任何一顆星星,沒有人知道自己可以活到什麼時候?大家都只剩下肥皂泡般的生命力而已。
為了怕父母知道太多那段過去而悲傷,阿秋隱藏著硫磺島的可怕回憶,直到數十年雙親亡故後,才說出那段往事……。
──日本亞馬遜暢銷排行榜冠軍,甫出版即引起全日本民眾熱烈討論及迴響
作者簡介
秋草鶴次
左腳被艦砲射穿,右手三指被炸斷,身軀幾乎無法移動,因此無法參加最後的戰役,而在陰暗、炎熱的地下戰壕內苟延殘喘,親眼目睹戰敗同袍自殺的十七歲少年日本兵。
1927生於日本群馬縣山田郡矢場川村(現在的□木縣足利市)。自願加入海軍,自橫須賀海軍通信學校畢業後便成為海軍通信兵。1944年7月被派遣到硫磺島。玉碎戰後又活了三個月,結果幸運獲救。成為俘虜之後被移送到美國各地,1946年1月退役。
曾就職於東武鐵道,現為自營業。他回到日本後便將在硫磺島的體驗仔細寫在筆記上,在雙親亡故後開始著手將文章正式謄寫在稿紙上。本稿為首度發表。
譯者簡介
吳怡文
專業譯者及文字工作者。政治大學廣播電視系畢業,曾任日系情報誌副總編輯,譯有《巴黎時間旅行》、《明天是舞會》、《溫柔的音樂》、《古典音樂簡單到不行》等。