牛津畫記
- 作者:蔣彝
- 原文作者:Chiang Yee
- 譯者:羅漪文,羅麗如
- 出版社:西遊記
- 出版日期:2007-03-09
- 語言:繁體中文
- ISBN10:9868274958
- ISBN13:9789868274952
- 裝訂:平裝 / 240頁 / 15 x 22.5 cm / 普通級 / 全彩印刷 / 初版
1940年,倫敦遭受德軍猛烈空襲,蔣□的寓所被炸,在一片混亂之中,他遷居到牛津。原本只想要短暫停留,一待卻是五年之久,蔣□對這個城市的強烈情感,全然流露在這「啞行者」系列的第五本書中。
雖然是一名異鄉人,蔣□卻抱著開放的胸襟與好奇的眼光來看這座古老的大學城,並以雅緻的水墨及線描,畫下牛津的獨特氛圍。他融入學生及教授之間,造訪酒吧及餐廳,觀看辯論賽、划船賽,以時而溫雅時而幽默的筆調細密刻劃此地風貌。
《牛津畫記》初版於1944年,從中我們得以窺見戰時物資、燈火管制下這座城市的情景。書中也捕捉了早期英國的大學生活,學生們喝著雪莉酒、被牛頭犬追趕而翻牆。每到一個地點,遇見一件獨特事件或人物,都能激起他如同赤子般的好奇與疑惑;他又時時觸景生情,想起中國的故鄉,在兩種文化中做有趣的對照、比較。
得獎與推薦記錄
數十年來,蔣□這位才華洋溢又迷人的中國作家及畫家,以啞行者的沉思紀錄受讀者喜愛……蔣□先生顯然樂於用中國風格描寫新事物,這次他要我們「透過中國之眼」來觀看英國風光。
──宮布利希(E. H. Gombrich,藝術史大師,《藝術的故事》作者)
本書特色
本書不僅只是記述異國風光的旅行遊記。作者一方面具有深厚的中國藝術與文化背景,另一方面在英國已取得教職,長期融入此地環境,能深入領略中西文化的精髓。隨著蔣□信手捻來的種種掌故趣聞、生動圖畫,我們的視野已超越單一地方,在不同的世界中旅行。
作者簡介
Chiang Yee
除了將Coca Cola譯為「可口可樂」,為人所津津樂道,蔣□更廣為人知的身分,是散文作家。他以英文寫作遊記,名聞西方世界,其筆名「啞行者」甚至成為報紙益智問題的題目,作品更被視為西方旅遊文學經典。
相對於他在西方的旅遊大師地位,在中文世界,蔣□卻默默無聞。
蔣□首部遊記是1937年的《湖區畫記》,文章精巧、別出心裁,以中國筆墨描繪湖區景致,更是前所未見。該書在出版後一鳴驚人,此後他多方遊歷英美各大城鎮,專注於遊記寫作。除散文外,每本遊記並配有他自己畫的插圖、寫的詩歌,熔詩、書、畫、文、史、印於一爐,妙趣橫生。
蔣□出生於江西九江的書香世家,他的父親擅長丹青,尤工花鳥人物,因此自幼即從父親習書畫,並接受完整的私塾教育。其後政局動盪,舉家遷移廬山山腳下,在此處的生活經驗,奠定蔣□一生對自然環境的傾慕與鄉愁。日後他當上九江縣長,任內因不准予外商公司賄賂、非法購置地產,而與當政者發生衝突,被迫辭職,並出走英國。他旅居倫敦期間,被東方學院聘為講師,教授中國文化,並結識許多活躍於當代的藝文界人士。1955年,他遷居紐約,任職哥倫比亞大學東亞系教授一直到1977年去世。
蔣□以「啞行者」(Silent Traveller)為筆名,暗喻對官場政治的痛恨失望,同時也表示身處異國、言語不通的苦境。
譯者簡介
羅漪文
1978年生於越南胡志明市,現就讀於清華大學中國文學系博士班,曾獲第八屆臺北文學散文組首獎。