迷宮
- 作者:威廉.亨利.馬修斯
- 原文作者:William Henry Matthews
- 譯者:餘瀛波
- 出版社:宇河文化出版有限公司
- 出版日期:2007-02-05
- 語言:繁體中文
- ISBN10:9576595924
- ISBN13:9789576595929
- 裝訂:平裝 / 272頁 / 16k菊 / 14.8 x 21 cm / 普通級 / 雙色印刷 / 初版
暢銷全球80年,全世界的迷宮愛好者與探險者都看過這本書。
有史以來地球上最完整、最詳盡的迷宮整理介紹,讓您穿梭古今智慧。
圖文並茂,集通俗性、故事性、趣味性、知識性於一體。
本書將散佈於世界各地不同類型的迷宮進行歸類和對比的目的,正是希望由此可以引發人們對迷宮進行更加深入而全面的瞭解,進而為您探索和研究迷宮增添幾分有益的思索。或許,當您在閱讀這些色彩斑斕的迷宮在漫漫歷史長河中的形成與發展過程後,會對迷宮本身表現出更大的熱情與興趣。 本書是作者在借鑒和參考了大量的考古學家、古文物研究者的諸多著作和文獻的基礎上,進行了一些通俗化、趣味化的加工和梳理,以期使其成為一本雅俗共賞、老少咸宜的科普讀物。所以,本書定位的目標讀者是所有對迷宮問題感興趣的大眾讀者,當然對於更為專業的學者和研究者來說,它同樣具有學術上的參考價值。 人類的智慧是創造一切文明的源泉,而好奇心與求知欲則是推動人類文明不斷進步的動力。在人們的大腦中,時常會蹦出這樣或者那樣古怪新奇的問題,當它們與常人的思維相悖相異,無疑將刺激人們對其產生難以抗拒的探知欲。由此,這種突破人類固有知識範疇的新異思想總是具有更加旺盛的生命力,它會催促和激勵人們孜孜不倦地去探索那些困擾人類始終的奧秘,揭開它們的真相,直到找到滿意的答案為止。而這些超乎人類常識的問題,常常是被天性好奇的孩子們不斷問及。本書作者竭力探求並試圖向讀者揭示的,正是這類問題。您準備好了嗎?那麼就請隨作者一同闖入那千年前的古老迷宮,體驗一回思想者的探索之旅吧!
作者簡介
威廉.亨利.馬修斯(William Henry Matthews,1882-1948)
英國作家,以對於迷宮的研究而成名。第一次世界大戰期間,馬修斯加入英國軍隊,在戰壕裡寫下大量日記。戰爭結束後,為醫治戰爭創傷,馬修斯回到家鄉,過著歸隱田園的生活,在這段時間,他終日沉浸在當地的圖書館裡,埋頭從事迷宮的研究和寫作,1924年,這本《迷宮》問世,迅速風靡歐美,成為人們茶前飯後討論的焦點,《迷宮》也因其詳盡性和廣泛的影響力而成為公認的「迷宮愛好者必選讀物」。 關於譯者餘瀛波,男,1975年生人,畢業於北京大學新聞學院,資深翻譯家,以傳奇文化翻譯為特長。先後翻譯過《消失的文明:亞特蘭提斯之謎》、《克里特島傳》、《吸血鬼傳奇》等作品,深受歡迎。
前言
第一章 序
迷宮的魅力
定義的困難
本書研究的物件
關於迷宮的認知
拯救古老的民族遺產
避免陷入誤區:破壞性的教條主義
第二章 埃及迷宮
*古代作家的描述
埃及的巨型建築
希羅多德:他對於迷宮的記述,迷宮之大與其複雜,以及迷宮之湖
斯特雷波的描述
神聖的鱷魚
狄奧多羅斯、龐篷涅斯.梅拉以及普林尼的記述
第三章 埃及迷宮(二)
Ⅱ 後期發掘者的描述
迷宮的衰敗
盧卡斯與波考卡的遊歷
法國人與普魯士人的探險
弗林德斯.皮特?的研究
關於最初圖紙的思索
修建迷宮的目的與時期
第四章 克里特迷宮
*特修斯和米諾陶的故事
普魯塔克筆下的特修斯事蹟;克里特的發掘
雅典人的供奉
代達羅斯的迷宮
阿?阿德涅的線團
與米諾陶之戰
鶴舞
英雄回歸的悲劇
有關這個傳說的其他描述
關於米諾斯與代達羅斯的思索
第五章 克里特迷宮(二)
Ⅱ戈提那的洞窟
晚期古典作家們的記述
杜納福爾的遊記
波考卡和薩瓦利之旅
斯普拉特船長的遊記
戈提那洞窟與傳說中迷宮之間的牽強聯繫
第六章 克里特迷宮(三)
Ⅲ 克諾索斯
亞瑟.埃文斯的探險
重要的發現
發掘出的宮殿群
宮殿中的古跡
關於大宮殿(the Great Palace)的描述
繪在牆上的迷宮
雙斧大廳
對公牛的崇拜
謝?曼的研究
捕捉公牛的運動
揭開這座迷宮神殿的「廬山真面目」
第七章 伊特魯里亞(或義大利)迷宮
被普林尼提到的其他迷宮
法羅對伊特魯里亞迷宮的描述;波塞納國王之墓
關於它的思索
鄧尼斯之旅
伊特魯里亞的迷宮洞窟;沃爾泰拉與托斯坎內拉
被斯特雷波與普林尼使用的迷宮「Labyrinth」
遊戲中的迷宮「Maze」
第八章 古代藝術中的迷宮
回紋波形飾與其他原始藝術形式
印章藝術
克諾索斯的硬幣
克諾索斯圖案中的「單行線」特徵
龐培古城中的塗鴉
卡薩迷宮
羅馬人的馬賽克鑲嵌畫
埃皮達魯斯的圓形建築
梯林斯的迷宮建築
希臘陶器
伊特魯里亞古瓶
寶石與長袍上的迷宮圖
第九章 教堂迷宮
阿爾及利亞:奧爾良維爾
義大利:盧卡,帕維亞,皮亞琴察,克里莫納,羅馬和拉文納
法國:夏特爾,聖康坦,亞眠,蘭斯,貝葉,桑斯,歐塞爾,阿拉斯,聖奧美爾,普瓦捷,沙隆,蓬拉貝,卡昂與艾克斯
近代:里爾,伊利,伯恩和奧克伯勒
教堂迷宮的意義
缺乏權威理論的支持
第十章 草坪迷宮
各地名稱種種
奧克伯勒的「朱莉安閨房」
散見的民間傳說
普敕姆的日記
佈雷莫爾迷宮
傳奇式的位置
拉特蘭的迷宮
鮑頓-格林的牧羊族
其在文學作品中的反映
戰爭的犧牲品
瑞彭和阿桑比的迷宮
仙女的歌
草坪迷宮在英國各地的廣泛分佈
第十一章 草坪迷宮(二)
溫徹斯特迷宮
多塞特(郡)消失的迷宮:利,皮姆珀爾尼,多爾賈斯特,比爾-?基斯
奧布里關於維爾特郡和科茨沃爾德迷宮的記錄
塞弗倫-沃爾登迷宮
康伯頓迷宮(The Comberton "Mazles")
希爾頓迷宮及其方尖塔
坎伯蘭郡的「特洛伊城牆」:巴羅(Burgh)與羅克利夫
諾丁漢迷宮:斯奈頓和克利夫頓
薩默頓的「特洛伊城」
關於吉爾福德、墨爾文斯和肯特郡的舊迷宮記載
「朱拉伯爾之塚」(Julaber's Barrow)
第十二章 草坪迷宮的起源
一個古老的威爾士習俗
「特洛伊」還是「轉折」(Turnings)
特羅洛普博士關於草坪迷宮宗教起源的觀點
威爾士畫像
對於宗教起源說的批評
都鐸王朝時代的「迷宮之劫」(Treading the Maze)
莎士比亞的論述
所羅門的魔力與迷宮
希臘神廟中的圖案
紋章中的迷宮
關於草坪迷宮羅馬起源的爭論
第十三章 鮮花迷宮與叢林迷宮
矮叢櫥(The Dwarf Box)
都鐸與羅馬的園藝者對矮叢櫥的偏愛
德弗?斯的鮮花迷宮
一些離奇有趣的園藝典籍:帕金森、埃蒂安納、希爾與勞森
伊斯利普和考莫林的設計
「瑪麗女王的閨房」(Queen Mary's Bower)
第十四章 綠籬迷宮
羅馬人的綠籬工事
普林尼的「賽馬場」
中世紀的模糊記載(Dubious Mediaeval References)
羅莎蒙德小屋(Rosamond's Bower)
早期的法國「迷宮」(Daedales)
荷爾拜因與丁托列多所繪的迷宮
杜.賽索的迷宮圖
伊莉莎白女王時代的迷宮:西奧博爾德與哈特菲爾德
凡爾賽和法國的其他著名迷宮
一些德國人的設計
比利時、西班牙、義大利及荷蘭的迷宮
威廉三世和他的園丁們
第十五章 綠籬迷宮(二)
漢普頓宮:迷宮與小迷宮
同一時期的英國其他迷宮
巴蒂.蘭利和斯蒂芬.斯威策
安哈爾特的寓言迷宮
溫布頓迷宮
威斯敏斯特和南華克的迷宮
第十六章 綠籬迷宮(三)
後期的發展
綠籬迷宮風潮的衰落
「幸福花園」中的迷宮:諾斯.倫敦,史密斯.倫敦
埃塞克斯郡、薩福克郡、柴郡、林肯郡和格洛斯特郡的近代迷宮
近代的一些大陸迷宮
圍繞綠籬迷宮展開的論辯
第十七章 石陣迷宮和巨石雕刻
芬蘭的石陣迷宮
當地的傳統與專門用語
他們的古代
奧布里的深入考察
英格蘭、愛爾蘭和布列塔尼的一些迷宮樣的巨石雕刻
亞利桑那州的神奇發現和西班牙手稿
美國印第安人和克里特迷宮
另一種印第安人的古代石壁畫
祖魯人的迷宮
迷宮崇拜的各地分佈
第十八章 舞蹈,還是特洛伊遊戲?
迷宮名字中的「特洛伊」
一則古老的法國傳說
特拉戈里亞特拉古瓶
維吉爾筆下的特洛伊遊戲
得洛斯人的鶴舞
克諾索斯與特洛伊
阿?阿德涅的舞蹈
春祭(Spring-Rites)
「同心魔法」(Sympathetic Magic)
劍與莫里斯舞
中世紀德國與近代塞爾維亞的特羅伊舞蹈
留存下來的英國傳統
第十九章 羅莎蒙德的閨房(THE BOWER OF "FAIR ROSAMOND")
「羅莎蒙德」(Fair Rosamond)、亨利和埃莉諾
匕首或煙斗(The Dagger or the Bowl)
傳說的歷史
布朗普頓(Brompton)與希格登(Higden)的講述
德隆的民謠(Delone's Ballad)
詩篇與散文中的羅莎蒙德
羅莎蒙德的碑文
鑒別力的問題
羅莎蒙德小屋的後期遺址(Late Remains of the Bower)
當代遊戲
羅莎蒙德未被證實的雕像(Rosamond's Alleged Portrait)
第二十章 迷宮語源
重新定義的問題
小屋與朱莉安閨房(Bowers and Julian-Bowers)
何謂閨房與誰是朱莉安?(What was a Bower and who was Julian?)
迷宮與雙斧
喬叟與迷宮
隱喻中的迷宮
科學術語中的迷宮
「迷宮」(Maze)的含義
特洛伊城邦與新特洛伊
第二十一章 迷宮圖案與破解迷宮
準確定義的必要
實用中的界定(Practical Limitations)
迷宮的分類
單行網路與多行網路(Unicursal and Multicursal),密集型與發散型(Compact and Diffuse Types)
分支模式
直線圖表
關於克諾索斯圖像的思考
圍繞迷宮圖案的線索
破解迷宮的原理
一語道破「記憶術」
漢普頓宮的哈里斯
第二十二章 文學作品中的迷宮
傳奇、神話和寓言
迷宮題材作品
文學異化的迷宮
唯靈論與神學中的迷宮
愛、迷宮與匿名(Love, Labyrinths, and Anonymity)
當代作品中的迷宮
紋章(Emblems)
迷宮冥想(Melancholy Meditations in the Maze)
第二十三章 雜記與結論
迷宮收藏家
神異之地的迷宮
紙上迷宮與沙地迷宮
鏡子迷宮
變幻無常的綠籬迷宮
迷宮模型
「話說」迷宮(A Verbal Labyrinth)
地名中的迷宮
保護某些古代紀念碑的籲求(A Plea for the Preservation of some Ancient Monuments)
每當提起迷宮(maze),人們總會感覺有一團充滿著幻想、激情、冒險與神秘的空氣環繞在它的周圍。
綠籬迷宮(The hedge-maze),是我們大多數人最為熟識的一種迷宮類型,它往往能夠給人留下一份對當年那段青蔥歲月的浪漫回憶。潛意識中,我們對其產生的崇拜和幻想甚至堪比孩子們對於一片綠茵草場的無盡憧憬。
總體說來,無論是何種迷宮,人們對它們的第一印象,通常都是那層層疊疊、曲曲折折的宮牆。而在那些昏黑的回廊深巷中,不知曾編織過多少宮闈秘史、英雄傳奇。比如康普敦‧麥肯奇(Compton Mackenzie)曾在作品《激情私奔》(The Passionate Elopement)中將其描繪成一對情人幽會並「為愛私奔」的地點。無疑,讀慣了大量浪漫主義文學的讀者一定會聯想到類似的故事情節。而本書所講述的那個美麗的「羅莎蒙德的閨房」將帶您重返這個夢幻世界。
Maze作為一種類型的迷宮,無疑值得人們對它的幾多幻想和遐思,但是它卻是既非惟一、也非最令人關注的迷宮類型。因為除此以外,同時還存在著另一種迷宮——labyrinth。這?,我們要探索的話題便是同處在迷宮世界中的一對姊妹——Mazes與Labyrinths。
本書將散佈於世界各地不同類型的迷宮進行歸類和對比的目的,正是希望由此可以引發人們對迷宮進行更加深入而全面的瞭解,進而為您探索和研究迷宮增添幾分有益的思索。或許,當您在閱讀這些色彩斑斕的迷宮在漫漫歷史長河中的形成與發展過程後,會對迷宮本身表現出更大的熱情與興趣。
那麼,此刻您一定想知道,在maze與labyrinth之間到底存在著什麼樣的區別呢?答案是,有,但差別很小。有些作家喜歡用maze來僅僅指代綠籬迷宮,而用labyrinth來闡釋和描繪古代作家筆下的迷宮構造,或是泛指任何令人迷惑的路徑時設置的一個通用詞條。另外,再次強調這個辭彙(labyrinth)的獨特性,也是要表明一個立場,即與今天社會上一般的「迷宮遊戲」(常使用maze一詞)加以區別。
當然,如果我們在談論「克里特迷宮」(the Cretan Maze)與「漢普頓宮迷宮」(the Hampton Court Labyrinth)時,非要把這兩個詞混為一談,未免也有張冠李戴之嫌。但是,一般說來,我們是可以將二者進行互換的,這時它們只是不同地域的人所使用的不同辭彙而已:北方人慣用「maze」一詞,而「labyrinth」則更為傳統。二者都有表示某種複雜路徑的含義,但是當我們在尋求一個更加準確的定義時,卻遇到了困難。比如,許多情況下,我們不能用這樣的語句來形容迷宮,「一條蜿蜒曲折、岔路橫生的小路,被設計出用來迷惑或欺騙那些試圖透過它發現目標的人。」這是因為,儘管在有些情況下這種描述是正確的,但它卻往往忽視了其他一些情形,即只有一條小徑,而沒有岔路,因此那種「迷惑或誤導」之說也便無從談起;此外,還有一些情況,是根本就不存在那個所謂的「目標」。同樣,我們也不能說迷宮就是「一條被圈在宮牆或圍欄之間的蜿蜒小路」,因為有些迷宮本身既無宮牆也無其他障礙物。比如最著名的一種類型的迷宮,主要就是由一系列巨大而複雜的隔間和圓柱體構成的。事實上,對於「迷宮」這個詞的定義和它的起源,我們很容易就會陷入成堆的問題中,所以,在我們對現存的或已知的各種類型的迷宮進行足夠的研究前,還是不要草率定義。相信只要您懷揣著對這些問題的思考,耐心地讀完這本「包羅萬宮」的迷宮簡史後,便一定會豁然開朗,找到令自己滿意的答案。
這?或許有必要提一下,本書是作者在借鑒和參考了大量的考古學家、古文物研究者的諸多著作和文獻的基礎上,進行了一些通俗化、趣味化的加工和梳理,以期使其成為一本雅俗共賞、老少鹹宜的科普讀物。所以,本書定位的目標讀者是所有對迷宮問題感興趣的大眾讀者,當然對於更為專業的學者和研究者來說,它同樣具有較高的參考價值。
作為這本書的研究物件,「迷宮」的魅力可謂源遠流長。許多世紀以來,它猶如一位頭戴面紗的少女變換出各種姿態和樣貌,在數不盡的文學作品中深深地吸引著人們。本書圍繞「迷宮」這個主角所展開的各種敘述,旨在為讀者提供一種通俗易懂的全景式介紹;它所涉及的核心物件只有兩個詞:maze和labyrinth,研究的範疇將主要圍繞於此;至於作者的研究角度,也並非只是從單一的考古學、園藝學、數學或者純藝術的層面出發,而是「兼收並蓄,穿梭其間」,力求以不同視角審視和思考這個日久彌新的古老課題。
是故,本書所援引的大部分參考文獻,很多時候是以解釋性或描述性的語句出現的,其用意也是在於盡可能為普通讀者多提供一些更為鮮活、更為翔實的資料,但對於專業人士來說,也許會感覺沒有必要或不合時宜,在此加以說明。
此外,為了保證本書所引事例的真實性,並使我們的研究更加充分,本書已對所有參考資料進行歸類,並將其目錄進行編撰後列於本書最後。
本書援引了大量珍貴的歷史文獻和學術著作,其中不乏學界公認的經典之作。作為本書所援引的最重要一部分內容,愛德華.特羅洛普副主教(the Venerable Edward Trollope)的該篇文章舉足輕重,它已被1858年出版的《考古學年鑒》(Archaeological Journal)和當年的大教區考古協會會報所收錄。幾乎此後的所有作者在論述「迷宮」問題時,都會相當篇幅地對其引用。時至今日,從文獻參考價值上看,仍少有出其右者。
本書選用的材料中還包括,從《不列顛百科全書》(Encyclopaedia Britannica)中收錄的一篇附有插圖的文章,此文最初系一位植物學家所作;類似的參考文獻還有勞斯‧鮑爾(Rouse Ball)的《數學遊戲》(Mathematical Recreations),安德魯斯(Andrews)的《教會奇聞錄》(Ecclesiastical Curiosities),以及杜德尼(Dudeney)的《數學中的樂趣》(Amusements in Mathematics)等,作者在各章或遇到相關問題時予以了不同程度的引用。此外,書中還不時援引了一些流行期刊中的相關主題的文章,其中最為顯著的是1903年《鄉村生活》(Country Life)中的兩篇配有插圖的文章。本書另外援引的一些被提煉的學者觀點(只要其與本書的主題相關),則是出自A. B.庫克的長篇著作《宙斯》(1914年出版)的第一卷。還有一些類似的評論選自亞瑟‧埃文斯(Arthur Evans)關於克里特研究的著作《克諾索斯的米諾斯宮殿》(The Palace of Minos at Knossos ,1921年出版)中的精彩段落。
為了盡可能使本書更具可讀性,作者在後面的章節中選用了大量的圖片,從而使讀者對迷宮的認識更加形象化。同時,作者不但給出這些插圖的出處,而且還就它們的來源闡釋了個人的一些觀點,並從娛樂和遊戲的角度探討這些觀點成立的可能性。
按照史籍,人類最早的迷宮一般可追溯到古典作家們筆下的埃及和克里特時代,所以本書很自然也是從此處著筆。隨之,我們還將關注一些被古代作家多次提到的其他迷宮,繼而將目光落到記錄和傳遞這些迷宮圖案的載體——古代的各種器物上的裝飾或符號上。我們會看到,這種「迷宮理念」被中世紀時期的基督教堂繼承了衣缽,並重新冠之以園藝裝飾的形式將其「發揚光大」。此外,作者還將引領我們饒有趣味地投入到對數學法則的驗證中,從中您不僅能夠發現這些法則正是破解迷宮的基礎,而且還能瞭解到這些法則甚至可以被推及應用到許多方面。
我們還會發現,對這些問題的探究將會把我們帶入到一個更加廣闊的思維空間,甚至遠遠超乎之前的想像,而且無論是考古學家還是懵懂少年,對於labyrinth和maze的探索興趣都是一樣的熾烈和濃厚。
值得一提的是,在今天這個科技飛速發展、社會日新月異的時代,我們對迷宮這些人類古老文明的探究,很可能會對挽救某些業已被遺忘的歷史文化遺產具有一定的幫助,這些古老的民族遺產在今天正在飽受日益萎縮、消逝的威脅,這必須引起我們的足夠重視,盡一切力量保護人類祖先的璀璨文明。本書中最典型的一個例子就是草坪迷宮。
對於這些迷宮圖案的實際起源和主要用途,我們絕不能過於武斷和教條地輕信眼前的表像,或許它們只是古人的一些符咒而已。但是我們一旦能夠準確地將它們進行歸類,計算出其存在的具體年代,便立即要把它們保留下來,使其成為我們整個知識構架的一部分。儘管如此,但我們在現實的思索過程中仍會遇到許多空白的「邊緣地帶」,或者說,相當數量的未知與神秘,我們更希望在重新梳理和解答它們的過程中尋找樂趣,這就要求我們總是要從不同的角度審視和考量它們。無論如何,我們必須承認,在自然界和生命本身確實存在著許多尚未被破解的謎團,這其中還不包括浩如煙海的「人造神秘」。我們也必須承認,當我們一旦發現新的證據,最好是立即著手去解決問題,而不是站在原地胡亂猜測、爭論不休。當然,我們同樣也不要過於盲目和草率地接受一種觀點,而是要透過確鑿的事實來證明,透過縝密的思辨來推理。這時候,古文物研究方面的書籍很自然可以幫助我們盡可能遠離思想的誤區,但是我們千萬不要匆忙間陷入另一個誤區——所謂的「經典」在成為箱子?的繁縟文字和純粹的條條框框的同時,也失去了原有的動人魅力。