試驗年代
- 作者:麥可.康寧漢
- 原文作者:Michael Cunningham
- 譯者:穆卓芸
- 出版社:天培
- 出版日期:2006-12-27
- 語言:繁體中文
- ISBN10:9867759524
- ISBN13:9789867759528
- 裝訂:平裝 / 400頁 / 普通級 / 單色印刷 / 初版
試驗年代結合寫實、推理和科幻類型的的三段式小說,背景為三個不同時代的紐約,以「草葉詩人」惠特曼的詩句牽引著三個關鍵人物的宿命。作者表示此小說徹底打破舊作《時時刻刻》、《末世之家》予人的印象。
1865、 2005、 2155 的紐約,時間錯置,作者高調創新文類,是一大突破。
第一部〈機器其實並不危險〉講述因操作機器過失死亡的西蒙,魂魄附身在機器中,作弄著十二歲的弟弟路加斯及其女友凱特琳的生活;第二段〈孩子的聖戰〉則將時空拉到九一一事件過後,凱特琳成為警局的心理剖析專家,每日面對接踵而來、年僅十餘歲的自殺炸彈客,並處理與路加斯之間的愛情糾葛;第三部則是如科幻小說一般的〈美的感知〉,西蒙和凱特琳幻化成機器人與外星生物,紐約成了庇護地球的難民營,整座城市充滿人工智慧與萬物有情的角力。
本書特點
★王丹、李欣頻、駱以軍、蘇偉貞聯合推薦。
★電影《時時刻刻》原著作者麥可.康寧漢,沉潛七年才推出的最新小說,講述同一地點(曼哈頓)、不同時代的三個故事。
★以惠特曼的詩牽引著關鍵人物的宿命,結合寫實、推理和科幻類型的小說。
★作者巧妙運用恐怖攻擊的時事與科幻小說的因子,增加小說的戲劇張力。《時時刻刻》、《陰森林》製片史考特魯汀,已買下本書的電影改編權。
★《紐約時報》、《洛杉磯時報》等各大媒體推薦,到了英國更是風潮不斷,引起《衛報》、《觀察家》、《泰晤士報》等媒體廣泛討論。
得獎紀錄
★2005年尼洛.伍爾夫協會(Nero Wolfe Society)年度小說獎提名
★2005年亞馬遜書店編輯選書前五十
★2005年芝加哥論壇最佳小說
★2005年華盛頓郵報最佳選書
媒體讚譽
這是一本你一看就忘不了的小說!──出版者週刊
今年最亮眼、最具滲透力的小說。──時代雜誌
作者簡介
麥可.康寧漢(Michael Cunningham)
1952年生於美國俄亥俄州。史丹福英國文學學士,愛荷華大學藝術碩士。曾獲1999年普立茲文學獎、美國筆會∕福克納小說獎,以及美國國家藝術基金會等單位提供的藝文獎助。1990年《末世之家》問世,驚豔文壇。《時時刻刻》一書獲得1999年普立茲文學獎,並改編成電影於2003年上映。
譯者簡介
穆卓芸
文字工作者,譯有《沉重》、《尋找松露的人》、《愛情的謎底》、《奪命碼頭》等書。
以一個主軸貫穿三個年代的人事物,似乎是麥可康寧漢的寫作策略。《時時刻刻》以維吉尼雅沃爾芙的《戴洛維夫人》勾聯「親生」與「輕生」的抉擇,《試驗年代》則以美國詩人惠特曼《草葉集》詩句的意涵,珠串起主角們的意志表達。康寧漢一面以此向兩位大師致敬,一面又豐富了自我創作的言說,完成古典與現代大師的對談。
《試驗年代》討論的主題是「逃遁╱隱藏」,附帶著人類對命運無常的省思與反應,三段式小說描寫1865、 2005、 2155年的紐約。1865年的曼哈頓,由龐大的勞力與危險的機械,架構出一齣由「亡靈」在幕後操繩的悲劇。生者被剝削、被迫接受整個灰色的年代,最後的裁縫工廠失火,卻設計成一慕熱鬧喧囂、火花燦爛的對照景象:一個即將起來的時代,原是要用多人的「生之祭獻」來鋪路的。
2005的紐約還是有恐怖份子,只是「他們」就是「我們」的一部份。140年後凱特琳變身為「心理剖析專家」,從「我們」當中抓出「他們」;而最後她面臨的恐怖份子,竟是一群執著於惠特曼詩句(思想?)的邊緣人。這是作者刻意呼應十九世紀,惠特曼寫作《草葉集》背景的自然╱工業反差之下的一聲喊叫。其聲由尖銳而致鴉然、最終情緒迴盪在讀者的心谷,久久未散,是寫得最叫人心碎、值堪咀嚼、回想的超級力作。也是我近年來讀過最具「直擊力」的小說。
書中摘錄有惠特曼詩句:「我無法在死亡面前止步╱所以死亡以他的方式絆住我」又說:「多麼美呀,動物!多麼美呀,我的靈魂!多麼美呀,地球和地球上最微小的事物。」
你說,這是怎樣的一本書,可以讓人讀之動容、潸然淚下?「感動」是我唯一的答案;我同時看見地球的末路,也看到一條有美麗風景的彎路,但,我不知要往哪裡走?