巴拿馬裁縫
- 作者:勒卡雷
- 原文作者:John le Carre
- 譯者:李靜宜
- 出版社:木馬文化
- 出版日期:2006-11-06
- 語言:繁體中文
- ISBN10:9866973182
- ISBN13:9789866973185
- 裝訂:平裝 / 416頁 / 15 x 21 cm / 普通級 / 單色印刷 / 初版
世界上所有事物都會成真,只要你編造得夠努力,只要是為了你所愛的人!
哈瑞.潘戴爾本是個混跡倫敦的騙子,後來輾轉來到巴拿馬,憑藉過去所學的技能成為裁縫師。由於技藝高超、善於言詞,又深諳適時適地聆聽閉嘴的箇中道理,因此頗受巴拿馬上層社會好評,往來顧客多是政治界的達官貴人。
哈瑞以為可以就此埋葬過去種種不堪。他娶了在政府高層任職的美國籍老婆,還生了雙兒女,雖然得為一點債務煩惱,但生活還算平靜。直到有一天,某位自稱父親輩即光顧的客人上門──哈瑞滿心安慰欣喜,以為終於碰到懂得賞識西裝傳統價值的知音,而沒有立時察覺,這位顧客其實來自地獄:英國間諜歐斯那德。
美國即將交還巴拿馬運河的主控權。英美政府各懷鬼胎,希望保住豐厚的利益,為此各自派出情報員,巨大的陰謀就此展開。
荒腔走板的劇碼尚缺一名要角,而哈瑞被挑中了。
為了清償債務,也為了報復歐斯那德的威脅,哈瑞成了英國當局的情報提供者。不過,說故事本來就是哈瑞的長才,一直都是。當故事越說越大,不僅歐斯那德麻煩不斷,哈瑞也因此讓自己及巴拿馬身陷危機……
失控的劇碼究竟要怎麼演下去?
得獎與推薦記錄
1.史上唯一獲頒英國犯罪推理作家協會(CWA)「金匕首獎中之獎」的大師!
2.毫無疑問,這個類型的小說沒有人會比勒卡雷寫得更好,即使是已故的格雷安葛林也比不上
──Library Journal
3.勒卡雷的書寫技巧仍在《巴拿馬裁縫》中完美展現。節奏緊湊,場景描述明快精簡,全文交錯穿插的追憶倒敘毫無鑿刻痕跡 ----- The New York Times Book Review
4.在巴拿馬即將取得運河之際,偉大的間諜小說大師先即獻上驚悚、陰謀、驚喜混合交融的佳餚-----Book Description
5.勒卡雷以近乎卓越的方式再現巴拿馬這個小國家的極端腐敗墮落。他仍然遠遠走在這個領域的最前方,令人驚豔的現代說書人。描寫權力菁英台幕後運作結構的功力,堪稱當代文壇翹楚。 -----Publishers Weekly
本書特色
即使冷戰結束,勒卡雷的舞台仍舊閃閃發光!繼北高加索境內民族衝突的《變調的遊戲》後,勒卡雷這次以巴拿馬為對象,以1999年底巴拿馬運河主控權移交的真實事件,作為《巴拿馬裁縫》的靈感基調與背景。除了一如過往,透過細膩筆調,描繪間諜情報間的爾虞我詐、人性的深刻與動容處,各式場景與氛圍如歷歷在目;更特別的是,多處的諷刺橋段,詼諧又幽默,和悲劇的情節交互襯托,更彰顯人生與生命悲喜交加的真實面。
作者簡介
約翰.勒卡雷
原名大衛.康威爾,1931年生於英國。18歲便被英國軍方情報單位招募,擔任對東柏林的間諜工作;退役後在牛津大學攻讀現代語言,之後於伊頓公學教授法文與德文。1959年進入英國外交部工作,先後於英國駐波昂及漢堡的大使館服務,同時開始寫作。1963年以第三本著作《冷戰諜魂》(The Spy who came in from the cold)一舉成名,知名小說家葛林如此盛讚︰「這是我讀過最好的間諜小說!」從此奠定文壇大師地位。
勒卡雷一生得獎無數,包括1965年美國推理作家協會的愛倫坡大獎,1964年獲得英國毛姆獎、James Tait Black紀念獎,1988年更獲頒CWA終身成就獎(另外分別在1963與1977年獲頒金匕首獎),以及義大利Malaparte Prize等等。2005年C.W.A更將象徵最高榮譽的「金匕首獎中之獎」頒給約翰.勒卡雷。至今已出版的19部作品,不僅受到全球各大媒體矚目與讀者歡迎,更因充滿戲劇元素與張力,已有11部被改編為電影與電視劇。
譯者簡介
李靜宜
國立政治大學外交系畢業,外交研究所博士班,美國史丹福大學訪問學者。曾任職出版社與外交部,現任公職。譯有《追風箏的孩子》、《完美的間諜》等多部作品。