孿生兄妹西巴斯辛與薇奧拉在船難中分開,雙方都以為對方已經死亡,各自發展後最後終於團圓在一起。本劇基本上是處理浪漫的愛情,以誤認、分離的雙胞胎,性別轉別扮裝為元素,而探討所謂「真」愛的意義。
本書乃中國莎士比亞學會會長方平,參照歐美當代備受重視的Bevington全集本(1992年)與Riverside全集本(1974年),採用「音組」的觀念,以詩體方式譯出,並結合現代莎學研究成果的新闡釋,以更接近原作體裁、風格的譯文,重視原作的意境與情態。
本書除有名家插畫及編列行碼外,另附有一篇幫助讀者欣賞與理解的前言,以及關於該劇的背景資料,包括版本、寫作年份取材來源等考證,供讀者參考。