Thinking Italian Translation is an indispensable book for linguists who want to develop their Italian-to-English translation skills.
This new edition includes:
- up-to-date examples, specimen translations, and new source texts from a variety of genres, from journalistic to technical.
- a brand new section on professionalism and the translation market.
The book has a practical orientation, addressing key issues for translators such as cultural differences, genre, and revision and editing. It is a book on translation method, drawing on a
range of notions from linguistics and translation theory to encourage thoughtful consideration of possible solutions to practical problems.Thinking Italian Translation is key reading
for advanced students wishing to perfect their language skills or considering a career in translation.