Poetry. Translated from the Hungarian by Agnes Walder. Exuberant and witty, poignant and severe, trenchant yet lighthearted, Lajos Walder’s poems cut to the quick and stay with you. Reading
them is like reliving an era long gone and, at the same time, learning to see our own world with new eyes. For Lajos Walder’s "message" speaks to us as directly today as it did to his
contemporaries almost a century ago: "…that apart from thieves and murderers // there are also human beings." For the first time, Lajos Walder’s complete extant poetry is made available in
English, superbly translated by the poet’s daughter Agnes Walder, who also provides a beautiful afterword, and with a passionate foreword by Scots fellow poet Don Paterson.