In his brilliant and witty dialogue, Denis Diderot invents a chance encounter in a Paris cafe between two acquaintances. Their talk ranges broadly across art, music, education, and the
contemporary scene, as the nephew of composer Rameau, amoral and bohemian, alternately shocks and amuses the moral, bourgeois figure of his interlocutor. Exuberant and highly entertaining, the
dialogue exposes the corruption of society in Diderot's characteristic philosophical exploration.
The debates of the French Enlightenment speak to us vividly in this sparkling new translation, which also includes the only English translation of First Satire, a related work that provides the
context for Rameau's Nephew, Diderot's 'second satire.' Edited by distinguished translator Margaret Mauldon, with lively introduction and notes by Nicholas Cronk, the edition includes, for the
first time in English, extracts from Goethe's commentary on this seminal Enlightenment work. It will prove a valuable addition to the library to any lover of French literature.