基佐,不僅具有作為政治家和歷史學家的敏銳,同時也有非常高的藝術修養。這是一部他在全世界范圍內搜集各種神奇的藝術品過程中所作的筆記,關於藝術理論、藝術鑒賞方面的經典著作,書中探討了各種藝術之間的關系和差異,同時又因包含了對某些歷史細節的描述,具有非常重要的歷史意義。他在本書中對自己曾研究的各位大師的作品進行了篩選,只保留了那些他認為或是因為畫中的名人要事,或是因為其在藝術史上所占有的重要地位,而仍然使人感興趣的作品。通過對這些作品的研究,他頗具個性地闡述了繪畫、雕塑與雕刻之間的關聯和差異,其中主要評述了意大利流派和法蘭西流派的畫作。本書插圖豐富,同一幅作品,分別配有版畫和原畫,在這種對比之中,令人仿若置身於一座美術館,親臨其境地感受到畫作中震撼人心的力量。本次翻譯選擇的底本為基佐的助手喬治格羅夫翻譯的英譯本,是在基佐的指導下譯成英文的,經基佐認可的權威英譯本。同時本書為中文首譯本。
基佐(1787—1874),法國第二十二位首相,政治家、歷史學家、法國史學奠基人。一生著作頗豐,其《歐洲文明史》《法國文明史》享譽世界,另著有《歐洲代議制政府的歷史起源》《為我的孩子們講述的法國史》等,均是研究歐洲歷史和文明史的重要書籍。基佐,不僅具有作為政治家和歷史學家的敏銳,同時也有非常高的藝術修養。本書是他在全世界搜集各種藝術品的過程中所作的筆記,探討了各種藝術之間的關系和差異,同時又因它包含了對某些歷史細節的描述,具有非常重要的歷史意義。