本書以敦煌文獻中的於闐文咒語《不空羂索陀羅尼》、《善門陀羅尼》、《智炬陀羅尼》、《出生無邊門陀羅尼》為主要材料,研究唐代玄奘之后不空之前、武周時期的北方方音。重要的結論有,在不空之前,至少菩提流志、智嚴等人已經用后來稱作「不空音系」的西北音來對音了,說明這個音系在不空之前已經存在,不空只是作為集大成者用這個音系來譯經。武周時期,北方方言已經存在中原音和西北音兩大方言區。本書還討論了和於闐文咒語對音相關的藏文、梵文的語音問題。
李建強,1975年生,河南鄭州人。1994-1998年在鄭州大學中文系讀本科,得到黃笑山先生的指導。1998年到鄭州教育學院工作。2000年考入中國人民大學對外語言文化學院讀碩士,師從劉廣和先生。2003年考入北京大學中文系,師從孫玉文先生,2007年1月獲博士學位。同年到北京大學東語系跟段晴先生做博士后。2009年至今在中國人民大學國學院任教。
目錄
前言
第一章 緒論
第一節 相關研究成果綜述
第二節 研究意義
第三節 基本研究方法和步驟
第二章 從對音材料看漢語語音
第一節 菩提流志譯《不空羂索陀羅尼》咒語對音研究
第二節 菩提流志譯《護命法門神咒經》咒語對音研究
第三節 提雲般若譯《智炬陀羅尼》咒語對音研究
第四節 智嚴譯《出生無邊門陀羅尼》咒語對音研究
第五節 從於闐文咒語的對音看武周時期北方方音
第六節 敦煌文獻《佛頂尊勝陀羅尼》對音研究
第七節 唐代西北方音中的於母字
第三章 於闐文文獻與於闐語語音研究
第一節 P.2026、P.2029、P.2782於闐文咒語內容的考訂
第二節 《佛頂尊勝陀羅尼》於闐本和梵本、藏文本的比較
第三節 於闐語語音的討論
第四章 敦煌藏文文獻與藏語語音研究
第一節 《佛頂尊勝陀羅尼》敦煌藏文本的版本來源
第二節 從敦煌吐蕃藏漢對音文獻看藏語濁音清化
第五章 梵文《心經》的對音與梵語語音研究
第一節 從不空音譯本《心經》看梵文重音的對音
第二節 從《心經》音譯本及其他文獻看梵文jna的發音
附錄一、附錄二
參考文獻
后記
第一章 緒論
第一節 相關研究成果綜述
第二節 研究意義
第三節 基本研究方法和步驟
第二章 從對音材料看漢語語音
第一節 菩提流志譯《不空羂索陀羅尼》咒語對音研究
第二節 菩提流志譯《護命法門神咒經》咒語對音研究
第三節 提雲般若譯《智炬陀羅尼》咒語對音研究
第四節 智嚴譯《出生無邊門陀羅尼》咒語對音研究
第五節 從於闐文咒語的對音看武周時期北方方音
第六節 敦煌文獻《佛頂尊勝陀羅尼》對音研究
第七節 唐代西北方音中的於母字
第三章 於闐文文獻與於闐語語音研究
第一節 P.2026、P.2029、P.2782於闐文咒語內容的考訂
第二節 《佛頂尊勝陀羅尼》於闐本和梵本、藏文本的比較
第三節 於闐語語音的討論
第四章 敦煌藏文文獻與藏語語音研究
第一節 《佛頂尊勝陀羅尼》敦煌藏文本的版本來源
第二節 從敦煌吐蕃藏漢對音文獻看藏語濁音清化
第五章 梵文《心經》的對音與梵語語音研究
第一節 從不空音譯本《心經》看梵文重音的對音
第二節 從《心經》音譯本及其他文獻看梵文jna的發音
附錄一、附錄二
參考文獻
后記
網路書店
類別
折扣
價格
-
新書87折$397