海德格爾:翻譯、解釋與理解

海德格爾:翻譯、解釋與理解
定價:354
NT $ 308
 

內容簡介

海德格爾是20世紀世界著名的哲學家,存在主義哲學的奠基人和主要代表之一。1980年代以來,海德格爾哲學思想及其核心概念的翻譯與研究,長期受到漢語學界關注,蔚然成風。

本論文集收錄了自20世紀80年代以來從事海德格爾著作翻譯與研究的著名學者張祥龍、關子尹、陳嘉映、張志揚、劉小楓、倪梁康、王慶節、孫周興、丁耘等的文章,以海德格爾的三部哲學名著《存在與時間》《形而上學導論》《哲學論稿》的漢語翻譯與心得研究為中心,真實反映中國大陸、香港、台灣的研究現狀,推動漢語學界對海德格爾思想的整體理解,進一步提升對其著作的翻譯與研究水平。

本書以2012年香港中文大學「海德格爾哲學主要著作研究與翻譯工作坊」所提交會議論文為基礎精選而成。

王慶節,香港中文大學哲學系教授。南京大學學士、北京大學碩士、美國杜蘭大學博士。着有《解釋學、海德格爾與儒道今釋》、《真理、道理與思想解放》、《道德感動與倫理意識的起點》等,譯着有《存在與時間》(合譯)、《形而上學導論》、《康德與形而上學疑難》等。

張任之(張偉)中山大學副教授,哲學博士。主要研究方向為現象學、舍勒哲學。
 

目錄

前言
《存在與時間》
西方形而上學傳統與海德格爾「Dasein」的理解與中譯
基礎存在學的先驗哲學性質——從《存在與時間》的一處譯文談起
關於「Hermeneutik」的譯名問題——由《存在與時間》中文修訂版對此詞的改譯所想到的
海德格爾的「生命圖式程序」學說及其康德遺風
論海德格爾對康德時間學說的現象學闡釋
海德格爾「形式指引」中的象征性義涵
海德格爾與西田論他者的經驗
《形而上學導論》
怎麼存在物存在而無反倒不存在?
海德格爾與荷爾德林和索福克勒斯
「從德木格而來」:「柏拉圖神話」「從存有而來」:「海德格爾神話」(「后形而上學」統攝「形而上學」如何可能?)
海德格爾著作翻譯和研究中遇到的若干問題及體會
《哲學論稿》
未來之思的臆測
Ereignis與Besinnung——海德格爾的《哲學論稿》與其中兩個核心概念的中譯及其他
《哲學論稿(從本有而來)》兩譯名商榷
獻給《哲學論稿》的論稿:論《哲學論稿》的兩個譯名
無:從《存有與時間》到《哲學文獻》
原著新譯
《是與時》「導論•第1—4節」
關於索福克勒斯《安提戈涅》第一合唱歌的解釋——《形而上學導論》「第四章•第三節」節譯
網路書店 類別 折扣 價格
  1. 新書
    87
    $308