英若誠(1929—2003),滿族人;曾任文化部副部長;北京人藝建院成員;英達之父。作為翻譯家和演員,他把美國最傑出的戲劇大師之一阿瑟·米勒的代表作《推銷員之死》翻譯成中文,在劇中扮演主角威利·羅曼;把老舍的《茶館》翻譯成英文在國外出版,在話劇《茶館》《雷雨》《龍須溝》中扮演重要角色。文革中被捕入獄。
這本自傳從他的監獄生活講起,記述了英若誠跌宕起伏的一生,以及英若誠背后充滿動盪的20世紀的中國。
英若誠,著名話劇表演藝術家、導演、翻譯家、政治家,曾任文化部副部長,北京人民藝術劇院建院成員。
康開麗,杜克大學戲劇系教授。研究中國當代戲劇,與英家關系密切。著有《重要的另一位:在中國舞台上演美國人》。