譯詩:及物賓語

譯詩:及物賓語
定價:174
NT $ 151
  • 作者:潘洗塵(主編)
  • 出版社:長江文藝出版社
  • 出版日期:2014-12-01
  • 語言:簡體中文
  • ISBN10:7535476007
  • ISBN13:9787535476005
  • 裝訂:216頁 / 普通級 / 1-1
 

內容簡介

詩人潘洗塵和樹才主編的一本詩歌讀物,是目前國內本定期介紹西方詩歌的讀物。在翻譯家檔案里選擇的兩位譯者分別是金重和李金佳,兩人近些年都翻譯了大量西方詩歌;此外,還有樹才、海岸等人翻譯的謝默斯·希尼、沃爾科特等西方著名詩人作品。
 

目錄

潘洗塵 樹才/主編的話
詩人譯詩·金重小輯
[丹麥]瑪麗安娜·拉爾森(20首)
[美國]安妮·賽克斯頓(11首)
[俄羅斯]茨維塔耶娃(9首)
金重 拉爾森的詩:與語言的大緣分
翻譯家特輯·李金佳譯作選
[法國]米歇爾·德吉(14首)
[法國]克洛德·穆沙的詩
[法國]克洛德·穆沙 他靠給予存活
[阿根廷]亞歷杭德拉·皮扎尼克散文詩(21首)
李金佳 皮扎尼克的詩和散文詩
新譯作
朱玉譯 [愛爾蘭]謝默斯·希尼的詩
姚風譯 [葡萄牙]索菲婭·安德雷森(11首)
歐陽昱譯[美國]傑克·吉爾伯特(13首)
海岸譯 [中世紀瓦倫西亞]奧希亞斯·馬爾契的詩
倪聯斌譯[聖盧西亞]德里克·沃爾科特的詩
范靜遐譯[日本]新川和江(11首)
樹才譯 [加拿大]李莎·卡爾杜齊(12首)
本期專遞
海日寒 哈森等譯 國內蒙古族八詩人詩選
哈森譯 [蒙古國] 巴·拉哈巴蘇榮(9首)
翻譯研究
樹才 關於譯詩問題的九次思考
詩人影像
封面詩人 茨維塔耶娃安妮·賽克斯頓
詩人繪畫 宋琳島子
網路書店 類別 折扣 價格
  1. 新書
    87
    $151