泰戈爾的詩早在「五四」之前就零零星星地傳入中國。最初是陳獨秀翻譯的四首五言古體《贊歌》,該詩選自《吉檀迦利》。之後是劉半農用白話文翻譯的四首《新月集》的詩歌。而第一部中文詩集則是西蒂譯的《飛鳥集》。
《飛鳥集》出版之後,在中國詩壇上形成了一種風尚,一種表現隨感的短詩就流行了起來。受其影響的作家很多,如冰心創作的《繁星》、《春水》等。其中許多帶有哲理,晶瑩清麗的小詩贏得了人們的喜愛。
泰戈爾的詩或小巧玲瓏,或燦爛輝宏,給世人以智慧與啟迪。這些詩歌描寫小草、流螢、落葉、飛鳥、山水、河流┅┅簡短的詩句清新、亮麗,其中的韻味卻很厚實,耐人尋味。詩文用輕松的語句道出深沉的哲理,使青少年在閱讀過程中感受到不朽文學作品帶來的美的力量。
泰戈爾(1861—1941)主要是以詩聞名於世。