韓敏等編著的《商務英語翻譯教程》以外經貿工作的實際需求為出發點,以就業為導向,以職業能力為核心,針對典型工作任務所需的理論知識和實踐技能要求,將各種工作任務分為四大模塊,內容涉及各種公司業務常用的商務文本,力圖通過模塊化訓練,使學生能夠結合語言技能和商務知識,較為全面地掌握實用商務英語翻譯技能,從而能基本勝任涉外行業的翻譯工作。同時,也可進一步培養職業能力。
韓敏等編著的《商務英語翻譯教程》是專門為高職高專英語翻譯教學所編寫的。本着「實用為主、夠用為度」的指導思想,按照外經貿工作的實際需求,針對高職高專學生的學習特點,本書將常用商務文本分為四大模塊,以大量實例解析各種商務文本的翻譯技巧。本書着重翻譯實務,盡量使用通俗易懂的語言講解較為抽象的翻譯理論,力求使學生掌握實用的商務英語翻譯能力。《商務英語翻譯教程》適用於高職高專院校商務英語專業翻譯課程教學,也可供國際貿易、國際商務等相關專業作為選修課之用,同時也可供從事翻譯、外事、外經貿、旅游等涉外人員及有較好基礎的英語自學者使用。