我們演唱、演奏的根據,是樂譜。
樂譜傳達作家的樂思,有兩方面:音符和表情術語。當代曲家創作的時候,他一方面把音符記在紙上,一方面也把音符的不能說明的,而他自己希望用的某種表情、速度、音色來表演這首樂曲的想法,用文字寫在樂譜上。
為了更好地理解樂譜,我們必須知道這些文字的意義,從18世紀初以來,是沿用著意大利文來記的。其中一部分現在已變成了世界各國音樂家們通用的術語了。
但是,為了體會作家家細致的要求,我們必須常常想到:這些術語都取自意大利人民生活的日常語言。
這本小字典中所收集的音樂表情術語主要根據P.Rougnon.J.Hile.W.Apel的音樂字匯上的材料加以補充而編成的。其中大都是與表演有關的詞匯,其他的音樂術語,像Sonata,Concerto等就不列入了。
字後不附[德]、[法]等字的,都是意大利文。