比較文學新視域︰城市異托邦

比較文學新視域︰城市異托邦
定價:216
NT $ 188
  • 作者:呂超
  • 出版社:中國社會科學出版社
  • 出版日期:2011-03-01
  • 語言:簡體中文
  • ISBN10:7500496044
  • ISBN13:9787500496045
  • 裝訂:平裝 / 262頁 / 普通級 / 單色印刷 / 初版
 

內容簡介

《比較文學新視域--城市異托邦》由呂超所著,開拓了比較文學研究的新視域。傳統的研究者主要借用烏托邦理論來詮釋文學中的異域國家整體形象,本書則通過創造性應用法國思想家米歇爾‧福柯提出的異托邦概念,整合比較文學形象學、城市文化、後殖民等理論,將研究對象聚焦到文學中的異域城市個案形象。

本書通過重點論述城市異托邦的理論譜系、生成機制(期待視野、親身體驗和文本表述)和研究範疇(精神、空間、市民)完成理論辨析;案例剖析則重點分析西方文學(特別是英語長篇小說)中的老北京和老上海形象,無疑它們分別是城市異托邦兩副面孔的典型代表。
 

目錄

緒論
第一章 城市異托邦的理論譜系
第一節 不在場的烏托邦
第二節 異托邦︰在場的他者
第三節 城市︰現代空間理論的研究範型
第四節 比較文學視域下的城市異托邦
第二章 城市異托邦的生成機制
第一節 城市異托邦的期待視野
第二節 城市異托邦的親身體驗
第三節 城市異托邦的文本表述
第三章 城市異托邦的研究範疇
第一節 城市異托邦的精神層面
第二節 城市異托邦的空間層面
第三節 城市異托邦的市民層面
第四章 歷史視域︰20世紀之前西方文學中的北京和上海
第一節 近代以前西方文學中的北京
第二節 近代以來西方文學中的北京
第三節 開埠以來西方文學中的上海
第五章 英語長篇小說中的老北京
第一節 語境通論︰西方文學中老北京的精神氣質
第二節 英語長篇小說中老北京的城市空間
第三節 英語長篇小說中老北京的城市人
第六章 英語長篇小說中的老上海
第一節 語境通論︰西方文學中老上海的精神氣質
第二節 英語長篇小說中老上海的城市空間
第三節 英語長篇小說中老上海的城市人
結語 城市異托邦的兩副面孔
參考文獻
後記
 

隨著全球化的進展,保護文化生態,發揚各民族文化特色,比過去任何時候都顯得更為重要。正如著名學者恩伯特‧埃柯最近在歐中高層論壇上的發言“裂縫、熔爐,一種新的游戲”巾所提出的,在全球化的過程中不同文化不會像在熔爐中一樣,變成同一的“合金”,必須保護原有的文化生態,保持各自的文化基因,即原有的根本不同特點,形成不能復合,不相覆蓋的“裂縫”,才能在比較中互為“他者”,促進發展。因此,恩伯特‧埃柯認為在一個全球化的世界巾,對多元文化理解能力的培養應當在國家的政治議程上佔據重要位置,特別是教育應該從一開始就建立在多樣性的“對視”之上,他堅持的是一個全球化了的世界在未來要承擔的必不可缺的任務。

即將出版的“天津師範大學比較文學與世界文學研究叢書”在上述語境巾可說是開風氣之先,無論在理論或實踐方面都有新的突破。叢書第一輯將出版五本,其中呂超的《比較文學新視域︰城市異托邦》在福柯新空間理論的基礎上大大拓展了跨文化和跨學科研究的視野。所謂“異托邦”大體是指在不同空間的邊緣處或交叉處,會產生不同于原有空間的新的多變的不確定的空間,研究和言說這種新的空間,必須有特殊的方式方法,並將因此獲得新的哲學構思和新的哲學能力。呂超以英語長篇小說對北京和上海兩個城市不同時期的不同描寫所構成的張力為例,從精神氣質、城市空間和城市人三個方面剖析了老上海和老北京兩個異域空間的相異、交叉和重疊,很能發人深思。

孟昭毅等的《20世紀東方文學與中國文學》除對過去研究較多的日、韓、蒙古、朝鮮、越南等同文學進行了新的解讀外,對過去接觸較少的泰國、緬甸、新加坡、菲律賓、印尼等國家的文學都有所分析;特別是闢專章討論了南亞和西亞、北非各國當代文學與中國文學的關系。前者深入討論了中國文學與印度、巴基斯坦、尼泊爾文學的關系;後者包含了埃及、波斯、土耳其和其他阿拉伯國家的文學狀況,多是發前人所未發,帶來了過去人們較少關注,但對文化多元發展十分重要的新知識。

如果說孟昭毅等的《 20世紀東方文學與中國文學》是對當前東方文學現狀及其與中國文學的關系作了相當全面的“散點”研究,那麼,黎躍進的《東方現代民族主義文學思潮發展論>則是將150年來的東方文學作為一個地區性整體,進行了縱向的區域性歷史研究,特別是對這一區域的文化發展源流、現代民族主義文學的形成、啟蒙思潮的影響以及當代後殖民主義的展現都作了詳盡的探討。這種“區域史”的探討不僅是研究“已成事實”,而且是把重點放在文化交流過程中形成的種種新的空間的交叉上,通過“自我”與“他者”的互動,人物之間的交往和物質文化的交流等,進行動態的研究,為後來者提供了新的思考平台。

另外,曾艷兵的《價值重估︰西方文學經典》對一些重要的西方文學名著進行了新的現代詮釋;曾思藝的《俄蘇文學及翻譯研究》對俄蘇的詩歌、小說、文學翻譯也有新的論述,都能收開卷有益之功,值得一讀。

從書第二輯列入出版計劃的是趙利民的《對話與交流︰中國傳統文學與外國文學關系研究》、郝嵐的《世界文學與20世紀天津》、甘麗娟的《紀伯倫在中國的傳播與影響研究》、黎躍進的《多重對話︰比較文學專題研究》和孟昭毅的《外國戲劇經典文化闡釋》。這些著作也是各位作者在各自研究領域的新成果,相信這批成果對文化的多元對話和比較文學的學術研究將產生促進作用,大家拭目以待吧。
網路書店 類別 折扣 價格
  1. 新書
    87
    $188