內容簡介

好書,要經得起時間的考驗,李敖藏書十萬冊,有些書不值得看,有些書已經過時,有些書寫得還沒李敖寫得好。泰戈爾這本《飛鳥集》成書已經92年,現在讀來,仍像是壯麗的日出,詩中散發的哲思,有如醍醐灌頂,令人茅塞頓開。不收藏這本書,很可惜。

——李敖

每天讀一句泰戈爾的詩,可以讓葉芝忘卻世上一切苦痛。

——(英)葉芝

泰戈爾!謝謝你以快美的詩情,救治冰心天賦的悲感;謝謝你以卓越的哲理,慰藉冰心心靈的寂寞。

——冰心

他在荊棘叢生的地球上,為我們建築了一座宏麗而靜謐的詩的樂園。

——鄭振鐸

由于他那至為敏銳,至為清閑又至為優美的詩篇,憑借著他那嫻熟的技巧和他的英文,使他那充滿詩意的思想成為西方文學的一部分。

——諾貝爾獎授獎詞
 

目錄

編者序 送給心靈的禮物
新月集
譯序一
譯序二
飛鳥集
《飛鳥集》一九三三年版本序
園丁集
遙寄印度哲人泰戈爾
The Crecent Moon
Stray Bird
The Gardener
附錄一︰“東方詩聖”泰戈爾——泰戈爾小傳
附錄二︰徐志摩眼中的泰戈爾
附錄三︰1913年諾貝爾文學獎頒獎辭
 

送給心靈的禮物

不知要經歷幾世的輪回,人間才會誕生一位真正的詩人。詩是屬于全人類的,不管詩人出生于哪個國度,什麼時代,都是上帝對人類的恩寵。他們的詩像暗夜的螢火,為無數空虛、寂寞的靈魂帶去了光亮。

在150年前,泰戈爾出生于印度一個充滿藝術氣息的貴族之家,作為家中的第十四個孩子,他的降生並沒有給家人帶來任何特別的驚喜,誰也不會想到日後這個孩子會成為一位感動世界的偉大詩人。而在百年之後,我們听到了這樣的聲音︰“泰戈爾I謝謝你以快美的詩情,救治我天賦的悲感,謝謝你以卓越的哲理,慰藉我心靈的寂寞。”“每天讀一句泰戈爾的詩,可以讓我忘卻世上一切苦痛。”“他在荊棘叢生的地球上,為我們建築了一座宏麗而靜謐的詩的樂園。”

許多批評家說,詩人是“人類的兒童”。因為我們從他們的詩中讀到了天真和善良,看到了人性的美好。泰戈爾更是“孩子中的天使”,他的詩就像孩子天真爛漫的臉,看著它就“能知道一切事物的意義”,就會感到無限和樂、安慰,並懂得愛。著有《泰戈爾哲學》的S.Radhakrishnan說︰“泰戈爾的著作之所以流行,之所以能引起全世界人們的興趣,一半在于他思想中高超的理想主義,一半在于他作品中文學的莊嚴與美麗。”

除了與生俱來的詩人氣質與才情,成就泰戈爾的還有兩個重要因素。泰戈爾出生在印度孟加拉,這是一個詩的國度,詩歌是人們日常生活的一部分,人們認為“兩個偉大的祝福,能消除這個艱苦的世界的恐怖的,就是嘗詩的甘露和結交好朋友”。印度人喜歡以詩的形式寫書,不管是法律條文、數學公式、物理、化學、博物學、天文學,乃至結婚時的祝福、火葬時的悼念,均是如此。在這樣一個詩的世界,能產生泰戈爾這樣的大詩人也就不足為奇了。同時,泰戈爾生在一個充滿文藝氣息的家庭,他的親人中不乏哲學家、大學者、詩人、音樂家、作家,在如此優越的家庭環境中,泰戈爾的詩才得到了最好的發展,最終成為一代詩聖。

泰戈爾很早就開始寫詩,一開始用孟加拉語寫成。據說,凡是有說孟加拉語的地方沒有人不日日歌頌他的詩歌。後來他和朋友陸續將其中的許多譯成英文,其中《吉檀迦利》為他贏得了諾貝爾文學獎,頒獎理由是“由于他那至為敏銳,至為清新又至為優美的詩篇,憑借著他那嫻熟的技巧和他的英文,使他那充滿詩意的思想成為西方文學的一部分”。當然,以上評價同樣適用于他的《新月集》、《飛鳥集》、《園丁集》。而據印度人講,他的詩較英文寫的尤為美麗。他們說,“他是我們聖人中的第一人︰不拒絕生命,而能說出生命之本身的,這就是我們之所以愛他的原因了”。

在泰戈爾誕辰150周年之際,為了紀念這位偉大詩人,我們特別推出這本雙語典藏紀念版《泰戈爾詩選》,其中收錄了泰戈爾流傳最廣、最具代表性的三部詩集《新月集》、《飛鳥集》、《園丁集》,讓讀者在這個特殊的時刻重讀泰戈爾,用心去感受這份美好的心靈禮物。

《新月集》創作于1903年,共收錄詩40首,主要描寫了孩子的純真和母愛的偉大。詩人結合自身兒時的體驗,借孩子的眼楮,營造了一個晶瑩剔透的童話世界。深邃的哲理不斷從孩子純真的話語和天真的畫面中流露出來,智慧與童心在這本詩集中得到了完美融合。

《飛鳥集》創作于1913年。該詩集共收錄短詩325茵,一部富有哲理的英文格言集。它最大的特色是篇幅短小,哲理深刻,讀起來給人以醍醐灌頂之感。詩人以格言詩的形式記錄著對人生、對自然和宇宙的深刻思考,從細微之處發現生命之美,啟迪生活的智慧,為人們點亮一盞心燈。

《園丁集》是一部英文抒情詩集,共收錄詩歌85首,主要是詩人青春時代的生命體驗,詩中采用象征主義的藝術手法,含蓄地描寫了戀愛中的種種情愫,感情真摯而細膩。詩人在回味青春悸動時,沒有一味沉浸在濃郁的情感之中,而是與青春保持了一段距離,對其進行了理性的審視和思考,使這部詩集在青春熱戀中依舊閃耀著哲理的光輝。

泰戈爾用詩歌為世人打開了一扇通往心靈的窗口,引領人們進入他雋永的哲思和純淨的心靈,為世人展示了人性的美好、生命的莊嚴與生活的智慧。他純真、睿智的詩句,1150年後依舊精靈般雀躍在讀者心弦,奏響了穿越時空的心靈交響曲,將人們引入安寧、和樂的世界。

感謝泰戈爾,他以悲憫的詩篇救治人類天性的悲感,用睿智的哲思啟發沉睡的智慧,讓人們感受到了生命的尊嚴和意義。感謝鄭振鐸先生,沒有他的翻譯,我們就看不到如此精到的《新月集》、《飛鳥集》中譯本。感謝冰心先生,她的文章字里行間充滿了愛,她理解泰戈爾,喜歡泰戈爾,也深受泰戈爾的影響。因為她的翻譯,我們才有幸讀到這部優美的《園丁集》中譯本。感謝紫圖公司,在這個喧囂浮躁的時代依然記著這樣一位詩人,並通過出版他的詩集加以紀念,不能不說這是一種善舉,更是一種愛的引導。最後還要感謝封面、版式設計者熊冬冬、于海清、張海軍等,是他們的精心設計,才使這本書以最優雅的姿態展現在讀者面前。善意的事業是多人努力的結果,倘若這本詩集能夠真正感動你,便是對這些付出最好的回報!

需要特別說明的是,本書抱著尊重譯者,保持譯文純粹性的初衷,忠實再現了鄭振鐸先生、冰心先生的原始譯文。由于時代久遠,可能有個別字詞不符合現代漢語使用規範,比如“那末”現在一般寫作“那麼”,“好罷”現在一般寫作“好吧”,但絕非錯誤,望讀者予以理解。

編者謹識
2011年2月
網路書店 類別 折扣 價格
  1. 新書
    87
    $156