範存忠英語學習十二講

範存忠英語學習十二講
定價:143
NT $ 124
 

內容簡介

★他是王守仁和張道真的英文老師

1956年高等教育部選出的中國英語文學界唯一一位一級教授

教育部高校外語教學指導委員會主任委員 王守仁 作序推薦

此書是南京大學已故副校長範存忠先生于1940—1941年在重慶中央大學期間寫的一本小冊子。範先生在有限的篇幅里,站在語言學和心理學的高度,剖析了英語學習的方方面面,從最基礎的技巧訓練到詞義的玩味、語言和語法方面的比較以及文學的修養等等。他結合自己的教學經驗,以豐富有趣的實例,詳盡地闡述了英語學習中常見的各種問題,並提出了切實可行、行之有效的解決方法。書中不僅語言生動活潑,說理也深入淺出,把枯燥無味的語言學、心理學的理論講得有聲有色。


範存忠(1903—1987)字雪橋,雪樵,上海市崇明縣人。1926年畢業于國立東南大學外語系;1931年獲哈佛大學哲學博士學位後回國;1944—1945年在牛津大學講學;1931—1949年間,歷任原中央大學外國語言文學系教授,系主任,文學院院長等職︰1956年後,曾任南京大學副校長、圖書館館長,中國英國史研究會名譽會長等職。主要著作有《範存忠英語學習十二講》、《近代英國散文選》、《英國史提綱》、《英國文學史提綱》,《英國語言文學論集》、《英國文學論集》、《中國文化在啟蒙時期的英國》(譯林出版社己出)等。
 

目錄

序言
再版序言
初版自序
第一講 語言的習慣與語言的感覺
第二講 英語的音與漢語的音
第三講 詞匯量與成功
第四講 詞義的玩味
第五講 語法的基本觀念
第六講 閱讀的訓練
第七講 寫作的訓練
第八講 翻譯之難
第九講 英語的特性
第十講 普通美語與標準英語
第十一講 語言與文學修養
第十二講 學然後知不足
隨想點滴
一、練好基本功,擴大知識面
二、翻譯不容易
 

範存忠先生(1903—1987)是20世紀我國英語界,比較文學界的杰出學者。1931年,他從美國哈佛大學畢業,獲搏士學位,同年秋天回國,在南京大學的前身中央大學任教。範先生在長達近六十年的學術生涯中,以極其嚴謹的治學態度,致力于英語語言文學和比較文學,特別是啟蒙時期英國文學和17、18世紀中英文化關系的研究,取得了豐碩的成果,為推動我國的外國文學研究和外語教學事業的發展作出了不可磨滅的貢獻。

1940年,範先生應商務印書館《學生雜志》社邀請,寫了一系列有關中國學生如何學好英語的文章,1943年匯集出版,即成該書。範先生曾說,這本書是他在中央大學“十年來教書的紀念”。實際上,他是以自己對英語語言文學的深入研究為基礎,結合十年英語教學實踐,對中國學生學習英語問題提出了一整套完整的思想。全書內容涉及英語的發音、詞匯、詞義、語法、閱讀、寫作、翻譯、文學修養等,例子信手拈來,議論鞭闢入里,文辭娓娓動人,反映出範先生淵博的學識、細致的觀察和深厚的學養。

本書不僅深入淺出地介紹了英語語言知識,更為重要的是,它傳授了英語學習方法。範先生一開始就強調了培養語言習慣和語感的重要性。“語感並不是難于捉摸的神秘的東西,而是掌握語言習慣的一個階段或境界,是對語言規律熟練掌握的一種表現,一種自然的反映。”就生活在中國的成年人學習英語而言,語言習慣的養成需要大量的實踐和加倍的努力︰“機械的模仿”加上“思考和分析”,具體路徑是“眼到、耳到、口到、手到和心到,心到是體會”。範先生認為,听說讀寫是相互關聯的,不應分割和對立,各項技能的訓練可以相互促進,如︰“語音的訓練,既可以幫助閱讀的進展,也可以說是閱讀的基礎。”他針對中國學生的特點,就如何學好英語提出了不少切實可行的建議,許多見解十分精闢。

學習英語必須重視听說訓練︰“光會看,不能听,不能講,那是多麼難過和痛苦!說得廣泛些,學語言就好比學曲子。學曲子貴在能唱,光會看不能唱,等于不學。”

詞匯量大小與事業的成功有著密切關系︰“多認識一個詞,就等于認識生命的一個方面。”

“語法不是語言的法典,而是語言的成案。”從頭到尾通讀語法書,背定義、記規律,這不是掌握語法的有效途徑,應從具體的語句里學習語法,“在整段文字里,你可以前前後後去體會,這樣一來,你就有了幾分概念了。然後翻翻語法書,看它怎麼講。”

閱讀是獲取信息的途徑,但作為英語學習的閱讀,要有意識地關注語言表達,“閱讀的時候光在內容方面下功夫是不夠的,應當在注意語言形式的同時,對語言內容的表達形式多加體會。”

英語經過莎士比亞、華茲華斯等眾多天才作家的鍛煉,成為文學的語言。學習英語而不懂英語文學,始終不會體會到語言的神秘,結果是“入了寶山,空手而回”。因此,英語專業的學生必須習讀優秀的文學作品,“在做學生期間,不能偏廢語言和文學中的任何一個方向。”

範先生作為英語教育家,他的諄諄教導十分精當。書中字里行間蘊含著真知灼見,代表了他所生活的時代對英語教學的認識和研究水平。

30年前我在南京大學讀本科,範先生雖然沒能給我們上課但他曾到我們班上來听課,每年“五二○”校慶他都要為全校師生做學術報告。後來我有幸考上他的研究生,在去英國留學之前有機會上了一個學期他的課,當面聆听他的教誨。範先生當時已是八十多歲的老人,但給我們幾個研究生講授18世紀英國文學時,思維依然十分敏捷,音容笑貌,宛在眼前。範先生這本書以及 他的其他重要學術著作,如《中國文化在啟蒙時期的英國》等,是他留給後人的寶貴財富。閱讀範先生的著述,我們可以從中獲得知識、方法和智慧。

這本小書雖然成書于上個世紀,但作為中國英語教育優良傳統的代表作,書中的論述對今天廣大的英語學習者仍然具有重要指導意義。我相信它會成為我們學習英語的良師益友。

王守仁
2010年7月于南京大學
網路書店 類別 折扣 價格
  1. 新書
    87
    $124