文學,以其對人生的深刻寫照及對文字的高超運用技巧,成為人們心目中神往的聖殿。隨著歲月的流逝,經典的魅力更是歷久彌新。然而面對浩如煙海的文學佳作,面對卷帙浩繁的鴻篇巨制,一般人往往望而生畏,結果是敬而遠之。在如今經濟飛速發展、人們生活節奏緊張的時代,讀者何從人手,才能找到一窺文學堂奧的門徑呢?
為此,我們匯集了文學界著名的學者專家,共同營造一座“文學講堂”,在這里他們憑借自身豐富的研究成果,深厚的艾學理論修養,以生動的語言,獨到的見解,通俗易懂的形式,深入淺出地講解文學的奧義,並選有能夠反映作家主要創作思想和風格的代表性作品,引領廣大史學愛好者領略經典的魅力。
李文俊,1930年出生,祖籍廣東中山。1952年畢業于復旦大學新聞系。曾任《世界史學》主編、中國翻譯工作者協會副會長兼文學藝術翻譯委員會主任。著有《美國文學簡史》(合作)《縱浪大化集》《福克納評傳》等。翻譯美英文學作品多種,包括福克納的《喧嘩與騷動》《我彌留之際》《去吧,摩西》《押沙龍,押沙龍!》等。2001年獲《世界文學》翻譯獎,並多次獲得全國外國文學出版獎。