內容簡介
《中國現代文學散文版本聞見錄1921-1936》講述了:《中國現代文學散文版本聞見錄1921-1936》,是繼《中國現代文學翻譯版本聞見錄1905-1933》、《中國現代文學翻譯版本聞見錄1934-1949》、《中國現代文學詩歌版本聞見錄1920一1949》、《中國現代文學戲劇版本聞見錄1912一1949》、《中國現代文學小說版本聞見錄1909-1933》四種五冊後的又一種介紹現代文學版本的書籍。
目錄
1921-1932
吳虞文錄
廣州紀游
薔薇之路
荷心
景山之東
笑的歷史
胡適之白話文鈔
游記第一集
熱風
大西洋之濱
羅星集
心的探險
西行日記
歸航
月夜
枯葉集
倥傯
上海閑話
惆悵
游藝集
華蓋集續編
煙霞伴侶
魯迅在廣東
野草
橄欖
白葉雜記
日記九種
荔枝小品
澤瀉集
雞肋集
若草
中秋月
發須爪
做父親去
唐鉞文存
水平線下
少女與婦人
都門釣魚記
前後
文壇逸話
敝帚集
馬來半島土人之生活
流離
銀色的夢
碎錦
廬山游記
中國史的新頁
古玩
海外傳說集
中國近十年散文集
沒累文存
永日集
新都巡禮
反正前後
划時代的轉變
西湖漫拾
苦笑
他鄉人語
倦旅
憶巴黎
殘兵
往事
異邦與故國
箬船
閩南游記
春醪集
湖上散記
素箋
椰子與榴褳
散文甲選
菩提珠
當代文粹
看月樓書信
予且隨筆
所思
莫斯科印象記
南歸
三湖游記
戀人書簡
巴黎游記
現代中國散文選
拉矢吃飯及其他
求索
文人趣事
青年集
衣萍書信
記胡也頻
我在歐洲的生活
海外工讀十年紀實
得所隨筆
近代散文鈔
未完集
雲鷗情書集
看雲集
時代婦女
西行記
現代中國女作家創作選
海燕
中學生隨筆
海行
1933-1936
小鳥集
吳虞文錄
廣州紀游
薔薇之路
荷心
景山之東
笑的歷史
胡適之白話文鈔
游記第一集
熱風
大西洋之濱
羅星集
心的探險
西行日記
歸航
月夜
枯葉集
倥傯
上海閑話
惆悵
游藝集
華蓋集續編
煙霞伴侶
魯迅在廣東
野草
橄欖
白葉雜記
日記九種
荔枝小品
澤瀉集
雞肋集
若草
中秋月
發須爪
做父親去
唐鉞文存
水平線下
少女與婦人
都門釣魚記
前後
文壇逸話
敝帚集
馬來半島土人之生活
流離
銀色的夢
碎錦
廬山游記
中國史的新頁
古玩
海外傳說集
中國近十年散文集
沒累文存
永日集
新都巡禮
反正前後
划時代的轉變
西湖漫拾
苦笑
他鄉人語
倦旅
憶巴黎
殘兵
往事
異邦與故國
箬船
閩南游記
春醪集
湖上散記
素箋
椰子與榴褳
散文甲選
菩提珠
當代文粹
看月樓書信
予且隨筆
所思
莫斯科印象記
南歸
三湖游記
戀人書簡
巴黎游記
現代中國散文選
拉矢吃飯及其他
求索
文人趣事
青年集
衣萍書信
記胡也頻
我在歐洲的生活
海外工讀十年紀實
得所隨筆
近代散文鈔
未完集
雲鷗情書集
看雲集
時代婦女
西行記
現代中國女作家創作選
海燕
中學生隨筆
海行
1933-1936
小鳥集
序
《中國現代文學散文版本聞見錄1921-1936》,是繼《中國現代文學翻譯版本聞見錄1905-1933》、《中國現代文學翻譯版本聞見錄1934-1949》、《中國現代文學詩歌版本聞見錄1920一1949》、《中國現代文學戲劇版本聞見錄1912一1949》、《中國現代文學小說版本聞見錄1909-1933》四種五冊後的又一種介紹現代文學版本的書籍。可以說:中國現代文學五大門類的版本已經有了一個相對全面的披露,也可稱之為是「第一輪」工作的完成。正因為有些門類的版本在介紹時段上還未全部完成。如小說版本還有1934-1949年、散文版本還有1937-1949時段的版本未介紹完;另外。還有相當數量的版本有待繼續介紹,因此也便會有「第二輪」或「第三輪」的繼續與補充工作。如按初步估計,這一系列圖書最後問世的版本可能會達十五六種之多。到那時,也許才可稱之為中國現代文學版本的完整性。其實,這「完整性」仍有著「相對」含義,因為還有相當數量的版本已不見實物。屬「有目無書」,這是其一;另外還有兩種情況存在,一是「無目有書」,但不知此版本現藏何處,也許它會在某天突然冒出;二是「無目無書」,這並非「子虛烏有」的概念,而是在書目中漏收。又不見版本實物的意思┅┅凡此種種,如以《民國時期總書目》和《中國現代文學總書目》所收版本數量作對照,這一「完整性」仍將大打折扣。可見,這是一項無奈而又有趣的事業。
這一系列圖書,雖沒有標以「叢書」的名目,但實際上它已經具備一套中國現代文學版本叢書的「架構」,可以說,這在以前是從未有過的,無疑是填補了中國現代文學史的一個版本形象的空白。它必將會給現今讀者與收藏者以刻客觀讀性、資料性和鑒藏,而對來世的讀者與收藏者而言,它將成為一部查閱中國現代文學版本的資料大典,既有閱讀、鑒藏性,同時還多了一層史料性。
以上這些話似有「王婆賣瓜,自賣自誇」之嫌,但如能靜下心來想一想,確乎其實!
然而,筆者會在想著另外個問題:在初步做全了中國現代文學版本各門類之後,能否用一句形象而又概括的語言,對現代文學體裁中的詩歌、戲劇、小說、翻譯、散文進行具有「自由度」的個性化描述?
這雖難,但有趣:
詩歌:是血與肉的凝聚、水與火的交融,隨後以不同速率從情感通道流出的一條河。
戲劇:是借助於他人的形體和語言,把它們拆散,而後重又組合起來,所表達的喜怒哀樂。
小說:是翱翔在東南西北、上下左右、山川湖海、男女老少、臉面耳目間的五色小鳥。
翻譯:是鑽入洋人腦中,一邊喝著咖啡一邊嚼著泡飯,嘴里吟著帶有ABC的唐詩宋詞。
┅┅
這一系列圖書,雖沒有標以「叢書」的名目,但實際上它已經具備一套中國現代文學版本叢書的「架構」,可以說,這在以前是從未有過的,無疑是填補了中國現代文學史的一個版本形象的空白。它必將會給現今讀者與收藏者以刻客觀讀性、資料性和鑒藏,而對來世的讀者與收藏者而言,它將成為一部查閱中國現代文學版本的資料大典,既有閱讀、鑒藏性,同時還多了一層史料性。
以上這些話似有「王婆賣瓜,自賣自誇」之嫌,但如能靜下心來想一想,確乎其實!
然而,筆者會在想著另外個問題:在初步做全了中國現代文學版本各門類之後,能否用一句形象而又概括的語言,對現代文學體裁中的詩歌、戲劇、小說、翻譯、散文進行具有「自由度」的個性化描述?
這雖難,但有趣:
詩歌:是血與肉的凝聚、水與火的交融,隨後以不同速率從情感通道流出的一條河。
戲劇:是借助於他人的形體和語言,把它們拆散,而後重又組合起來,所表達的喜怒哀樂。
小說:是翱翔在東南西北、上下左右、山川湖海、男女老少、臉面耳目間的五色小鳥。
翻譯:是鑽入洋人腦中,一邊喝著咖啡一邊嚼著泡飯,嘴里吟著帶有ABC的唐詩宋詞。
┅┅
網路書店
類別
折扣
價格
-
新書87折$376