本書是作者論詞著作中論說最具系統、探討也最為深入的一本書,分別論述了溫庭筠、韋莊、馮延巳、李、李煜、晏殊、歐陽修、柳永、晏幾道、蘇軾、秦觀、周邦彥、陸游、辛棄疾、吳文英及王沂孫共十六位名家的詞作,既注意揭示各家詞作的精微品質、在詞史中的地位,又注意尋繹其間縱橫交織的聯系與演進,因而本書可視為一部唐宋詞發展簡史。
作者簡介︰
葉嘉瑩︰1924年生。1945年畢業于北京輔仁大學國文系。自1954年開始,任教生涯已長達五十余年。曾先後被美國、馬來西亞、日本、新加坡、香港等地多所大學以及大陸數十所大學聘為客座教授及訪問教授。
目錄
《迦陵著作集》總序
前言——談撰寫此書的動機、體例以及論詞絕句、詞話、 詞論諸體之得失
論詞的起源
論溫庭筠詞
論韋莊詞
論馮延巳詞
論李璨詞
論李煜詞
論晏殊詞
論歐陽修詞
論柳永詞
論晏幾道詞在詞史中之地位
論蘇軾詞
論秦觀詞
論周邦彥詞
論陸游詞
論辛棄疾詞
論吳文英詞
論詠物詞之發展及王沂孫之詠物詞
附錄 《靈詞說》中繆鉞所撰篇目
前言——談撰寫此書的動機、體例以及論詞絕句、詞話、 詞論諸體之得失
論詞的起源
論溫庭筠詞
論韋莊詞
論馮延巳詞
論李璨詞
論李煜詞
論晏殊詞
論歐陽修詞
論柳永詞
論晏幾道詞在詞史中之地位
論蘇軾詞
論秦觀詞
論周邦彥詞
論陸游詞
論辛棄疾詞
論吳文英詞
論詠物詞之發展及王沂孫之詠物詞
附錄 《靈詞說》中繆鉞所撰篇目
序
北大出版社最近將出版一系列我多年來所寫的論說詩詞的文稿,而題名為《迦陵著作集》。前兩種是我的兩冊專著,第一冊是《杜甫秋興八首集說》,此書原為20世紀60年代中期我在台灣各大學講授“杜甫詩”專書課程時之所撰寫。當時為了說明杜甫詩歌之集大成的成就,曾利用了整整一個璁假的時間走訪了台灣各大圖書館,共輯錄得自宋迄清的杜詩注本三十五家,不同之版本四十九種。因那時各圖書館尚無復印掃描等設備,而且我所搜輯的又都是被列為珍藏之善本,不許外借,因此所有資料都系由我個人親筆之所抄錄。此書卷首曾列有引用書目,對當時所曾引用之四十九種杜詩分別作了版本的說明,又對此《秋興》八詩作了“編年”、“解題”、“章法及大旨”的各種說明。至于所謂集說,則是將此八詩各分別為四聯,以每一聯為單位,按各種不同版本詳加征引後做了詳盡的按語,又在全書之開端寫了一篇題為《論杜甫七律之演進及其承先啟後之成就》的長文,對中國古典詩歌中七律一體之形成與演進及杜甫之七律一體在其生活各階段中之不同的成就,都作了詳盡的論述。此書于1966年由台灣中華叢書編審委員會出版。其後我于1981年4月應邀赴四川成都參加在草堂舉行的杜甫學會首次年會,與會友人听說我曾寫有此書,遂勸我將大陸所流傳的歷代社詩注本一並收入。于是我就又在大陸搜集了當日台灣所未見的注本十八種,增入前書重加改寫。計共收有不同之注本五十三家,不同之版本七十種,于1986年由上海古籍出版社出版,計時與台灣之首次出版此書蓋已有整整二十年之久。如今北大出版社又將重印此書,則距離上海古籍出版社之出版又有二十年以上之久了。這一冊書對一般讀者而言,或許未必對之有詳細閱讀之興趣,但事實上則在這些看似繁雜瑣細的校輯整理而加以判斷總結的按語中,卻實在更顯示了我平素學詩的一些基本的修養與用功之所在。因而此書出版後,遂立即引起了一些學者的注意。即如當年在美國威斯康辛大學任教的周策縱教授,就曾寫有長文與我討論,此文曾于1975年發表于台灣出版之《大陸雜志》第五十卷第六期。又有在美國聖地亞哥加州大學任教的鄭樹森教授在其《結構主義與中國文學研究》一文中也曾提及此書,以為其有合于西方結構主義重視文類研究之意(鄭文見台灣東大圖書公司1983年所刊印之《比較文學叢書》中鄭著之《結構主義與中國文學》)。更有哈佛大學之高友工與梅祖麟二位教授,則因閱讀了我這一冊《集說》,而引生出他們二位所合作的一篇大著《分析桂甫的〈秋興〉——試從語言結構入手做文學批評》,此文曾分作三篇發表于《哈佛大學亞洲研究學報》。直到去年我在台灣一次友人的聚會中還曾听到一位朋友告訴我說,在台灣所出版的我的諸種著作中,這是他讀得最為詳細認真的一冊書。如今北大出版社又將重印此書,我也希望能得到國內友人的反響和指正。
第二冊是《王國維及其文學批評》。此書也是一冊舊著,完稿于20世紀70年代初期。原來分為上下兩編,上編為“王國維的生平”,此一編又分為兩章,第一章為“從性格與時代論王國維治學途徑之轉變”,第二章為“一個新舊文化激變中的悲劇人物”,這兩章曾先後在香港中文大學學報發表;下編為“王國維的文學批評”,此一編分為三章,第一章為“序論”,第二章為“靜安先生早期的雜文”,第三章為“《人間詞話》中批評之理論與實踐”,這些文稿曾先後在台灣的《文學批評》及香港的《抖擻》等刊物上發表,但因手邊沒有相關資料,所以不能詳記。此書于1980年首由香港中華書局出版,繼之又于1982年由廣東人民出版社再版.並曾被當日台灣的一些不法出版商所盜版。這冊書在最初于香居±皈時,我曾寫有很長的一篇《後敘》,並加有一個副標題《略談寫作之書之動機、經過及作者思想之轉變》,文中略敘了我婚前婚後的一些經歷,其中曾涉及在台灣的白色恐怖中我家受難的情況。台灣的“明倫”與“源流”兩家出版社盜版,一家雖保留了此一篇《後敘》,但將其中涉及台灣的地方都刪節為大片的空白,並在空白處用潦草的筆跡寫有‥此處不妥,故而刪去”等字樣;另一家則是將此一篇《後敘》完全刪除(據台灣友人相告雲,他們曾將刪去的《後敘》另印為一本小冊子,供讀者另行購買)。直到2000年台灣的桂冠圖書公司出版我的《葉嘉瑩著作集》一系列著作時收入此書,才又將此篇《後敘》補入書中,同時並增人了一篇《補跋》。那是因為1984年北京中華書局出版了《王國維全集‧書信》一書,其中收入了不少我過去所未見的資料;且因為我自1979年回國講學,得以晤見了幾位王國維先生的及門弟子,也由他們提供了我不少相關的資料;更因為《王國維全集‧書信》一書出版後,曾相繼有羅繼祖先生及楊君實先生在國內之《讀書》、《史學集刊》與香港之《抖擻》及台灣之《“中國時報”》諸刊物中發表過一些論及王國維之死因及王國維與羅振玉之交誼的文字。凡此種種,其所見當然各有不同,所以我就又寫了一篇《補跋》,對我多年前所出版的《王國維及其文學批評》一書又作了一些補正和說明。這些資料,如今都已收入在北大出版社即將出版的這一冊書中了。至于原來被河北教育出版社與台灣桂冠圖書公司曾收入在他們所出版的《王國維及其文學批評》一書中有關王氏《人間詞話》及《人間詞》的一些單篇文稿,則此次結集時刪去,而另收入其他文集中。因特在此作一簡單之說明。
……
第二冊是《王國維及其文學批評》。此書也是一冊舊著,完稿于20世紀70年代初期。原來分為上下兩編,上編為“王國維的生平”,此一編又分為兩章,第一章為“從性格與時代論王國維治學途徑之轉變”,第二章為“一個新舊文化激變中的悲劇人物”,這兩章曾先後在香港中文大學學報發表;下編為“王國維的文學批評”,此一編分為三章,第一章為“序論”,第二章為“靜安先生早期的雜文”,第三章為“《人間詞話》中批評之理論與實踐”,這些文稿曾先後在台灣的《文學批評》及香港的《抖擻》等刊物上發表,但因手邊沒有相關資料,所以不能詳記。此書于1980年首由香港中華書局出版,繼之又于1982年由廣東人民出版社再版.並曾被當日台灣的一些不法出版商所盜版。這冊書在最初于香居±皈時,我曾寫有很長的一篇《後敘》,並加有一個副標題《略談寫作之書之動機、經過及作者思想之轉變》,文中略敘了我婚前婚後的一些經歷,其中曾涉及在台灣的白色恐怖中我家受難的情況。台灣的“明倫”與“源流”兩家出版社盜版,一家雖保留了此一篇《後敘》,但將其中涉及台灣的地方都刪節為大片的空白,並在空白處用潦草的筆跡寫有‥此處不妥,故而刪去”等字樣;另一家則是將此一篇《後敘》完全刪除(據台灣友人相告雲,他們曾將刪去的《後敘》另印為一本小冊子,供讀者另行購買)。直到2000年台灣的桂冠圖書公司出版我的《葉嘉瑩著作集》一系列著作時收入此書,才又將此篇《後敘》補入書中,同時並增人了一篇《補跋》。那是因為1984年北京中華書局出版了《王國維全集‧書信》一書,其中收入了不少我過去所未見的資料;且因為我自1979年回國講學,得以晤見了幾位王國維先生的及門弟子,也由他們提供了我不少相關的資料;更因為《王國維全集‧書信》一書出版後,曾相繼有羅繼祖先生及楊君實先生在國內之《讀書》、《史學集刊》與香港之《抖擻》及台灣之《“中國時報”》諸刊物中發表過一些論及王國維之死因及王國維與羅振玉之交誼的文字。凡此種種,其所見當然各有不同,所以我就又寫了一篇《補跋》,對我多年前所出版的《王國維及其文學批評》一書又作了一些補正和說明。這些資料,如今都已收入在北大出版社即將出版的這一冊書中了。至于原來被河北教育出版社與台灣桂冠圖書公司曾收入在他們所出版的《王國維及其文學批評》一書中有關王氏《人間詞話》及《人間詞》的一些單篇文稿,則此次結集時刪去,而另收入其他文集中。因特在此作一簡單之說明。
……
網路書店
類別
折扣
價格
-
新書87折$167