歇後語是漢語獨有的一種短小、風趣、形象的語句,它一般由兩個部分構成,我想分別用「畫龍」與「點楮」來稱指它們。前半截是白描式的「畫龍」,即具有鮮明形象特征的簡筆描述勾勒,像謎面;後半截是幽默的「點晴」,獨具只眼,一語點破形象的某一內蘊,像謎底。在一定的語言環境中,通常說出前半截,「歇」去後半截,就可以領會和猜想出它的本意,所以稱它為歇後語。
歇後語前半截白描式的「畫龍」,往往借助人們熟知的種種形象和畫畫,具有通俗文化的特點,反映了大眾的生活經驗、情感好感和知識水平,體現了鮮明的民族文化特色和地域風情。例如「大年初一吃餃子——沒外人兒」,比喻都是自家人或自己人,就既有著特定的中華民族文化內涵,又有著特定的北方百姓風俗習慣。翻閱一部歇後語詞典,恰如進入一座民族或民俗文化的寶庫。越是百姓熟悉的,就越有可能作為歇後語的語料。例如由於民間對「三國」的故事耳熟能詳,《三國》的人物或事件進入歇後語前半截的就遠多於其他作品,如「張飛穿針——粗中有細」等,又熟悉,又風趣。
歇後語後半截幽默的「點楮」,或突出前半截形象的某一特征,如「裹腳布——又臭又長」,譏諷人的文章或講話很長卻又空洞無物,令人厭惡;或揭示前半截形象的某一內蘊,如「蜜蜂叮在玻璃上——看到光明,沒有出路」;或說出前半截形象喻體的喻義,如「鐵匠戴手銬——自作自受」等,具有強烈的哲理性、勸誡性、諷喻性,既自然貼切,又出人意料。不少歇後語後半截並不直接點明什麽,而是要你根據語音或語意的雙關性,悟出所要表達的真義,如「孔夫子搬家——盡是書(輸)」家就是這樣,這就更平添了幾分妙趣。
歇後語數量眾多,如何編造出一本比較好的歇後語詞典,我們以為:一是由於歇後語誕生和使用的民間性,更多地體現為一種「俗文化」,難免精蕪不分,良莠混雜,且有一定的地域限制,因此必須精選具有一定品位、通曉易解、常見常用者,不能以量取勝;二是入選歇後語一定要分出類別,不分類別沒有使用價值,類別划分又不宜繁復,繁復不便於查找使用;三是由於一般說來,歇後語遠較成語通俗,解釋不宜繁瑣,力求精要簡明;四是例句也要注意品位,應兼顧健康的思想內容、常有的生活氣息及規范的語言表達等幾個方面。
基於上述考慮,我們在精選歇後語的前提之下,主要著眼於人生和社會,將歇後語分為6個大類44個小類。解釋則著眼於歇後語總體意思,對其中的具體字詞一般不再講解。例句基本出版名家名作,少量例句為我們編寫。用語非常相近的幾則歇後語以介紹一則為主,其他以「又作」帶出。我們在正文前附了分類索引和音序索引,方便讀者檢閱。精粹、簡明、適用、易攜,這就是我們的追求。本書的具體分類及詞條選定由蔡肇基負責,詞條的編寫基本由陳曉滸負責。如有不當之處,敬請讀者指正。