重禮儀,講禮貌,爽

重禮儀,講禮貌,爽
定價:138
NT $ 120
 

內容簡介

中日兩國人民自古以來,均受儒家思想的影響,在「禮儀」方面都有著豐富的傳統和內涵,可惜,中國由於社會的激烈變動和經濟的迅速發展,有一段時間這個優良的傳統被忽略了。雖然現在又把「禮儀」提升到了應有的位置上,但是仍有不盡如人意的地方.有待規范的內容仍然很多。

楊嘉麗女士把這本有關禮儀的作品介紹到中國,非常適時。世界要在我國北京舉辦奧運會,在上海舉辦世博會.我們要向全世界展示一個健康的、文明的、科學的、有秩序的社會。
 

目錄

職場的行為禮儀規范
人上班到下班
工作之前
工作中
參加會議或研修時
離席或外出時
下班時
為作好工作應注意的事情
接受工作指示時
執行工作任務時
報告時
工作失誤時
對自我發展的建議
職場和諧氣氛的形成
要學會問候
創造使工作有樂趣的氣氛
語言交流交流的重要性
正確使用互聯網
對待客戶的禮儀
前言
服裝和個人形象
接待客戶時的態度和姿勢
問候和答復
會話的禮儀規范
會話的基本要求
敬語的種類
使用順耳的語言
接待的禮儀規范
會客時的基本禮節
訪問客戶的禮節
交換名牌的禮節
打電話時的禮儀
應答電話時的心態
電話應對的基本要求
接電話的方法
轉接電話的方法
┅┅
在職場發生騷擾行為的防止對策
企業倫理的遵守和信息保護
社會生活的行為禮儀和規則
附錄資料
 

春節剛過,老朋友來電話說,有一本新的譯稿,已安排出版,想約我寫個序。很快,譯者本人也來電話了。原來,是在日本工作的楊嘉麗女士。我聽著她對原著的介紹,回憶起20多年前在東京使館教育處第一次見到她的情景。那時她初到日本留學,還很年輕,我去看她時,她和其他留學生一起正准各到所要就學的大學報到。現在她有譯作出版,令我很高興。也為著她選的這個題材我很贊成,所以一口答應下來了。

思緒把我拉到了新中國剛成立不久,那時中日兩國還未恢復邦交,為了確立兩國漁民在海上捕撈作業的秩序,在周恩來總理的直接推動下,中日兩國舉行了第一次民間漁業談判,中方的代表團團長鼓是本書譯者的父親,我擔任他的翻譯。半個世紀以來,我還一直事著中日友好工作。

「一衣帶水」的中日兩國之間的友好往來和文化交流源遠流長。正如大家都知道的,中國的文化在隋、唐時期就傳播到了日本,而近代又有許多中國的有識之士到日本研究、學習,當代的交流就更加廣泛頻繁了。兩國人民互相學習,取長補短,已經形成了不可逆轉的主流,從各方面都有著巨大的互補性。

中日兩國人民自古以來,均受儒家思想的影響,在「禮儀」方面都有著豐富的傳統和內涵,可惜,中國由於社會的激烈變動和經濟的迅速發展,有一段時間這個優良的傳統被忽略了。雖然現在又把「禮儀」提升到了應有的位置上,但是仍有不盡如人意的地方,有待規范的內容仍然很多:

楊嘉麗女士把這本有關禮儀的作品介紹到中國.非常適時:世界要在我國北京舉辦奧運會,在上海舉辦世博會.我們要向全世界展示一個健康的、文明的、科學的、有秩序的社會。「禮儀、禮貌」給人們留下的是第一印象,這就更需要有充分准各。

正因為如此,我非常高興地向讀者,特別是從事的I作與日本有關系的讀者推薦此書。這本書有很強的適用性.既可以只讀中文,也可以中日文對照閱讀.並可以用於學習日語。
網路書店 類別 折扣 價格
  1. 新書
    87
    $120