內容簡介

本書自1970年第一版以來,一直是國外大學教育學專業享在盛譽的教材。

本書的每次修訂都是對教育組織行為學發展的及時反映與積極推進,第八版以“適應型領導”這個嶄新概念統鄰全書,闡述如何以“適應型領導”的方式保持組織在不穩定的環境中更快地適應變化,更敏銳地對這種變化作出反應,從而更富有成效地開展教育管理工作。

當今的教育工作者生活工作者生活、工作在迅速變化的世界之中,萬事萬物不斷地運動著,無有停息。舞台中心的活動在進行,前景和背景同時也在移動,其速度各異,方向不同。現在如此,將來也會繼續這樣。這令人不安,然而如今其他任何工作領域也都如此,而且這種情況將繼續下去。教育領導者現今所面臨的挑戰比以往任何時候都大。在一切都不穩定——有人說是混亂——的情況下,如何發揮領導能力呢?

本書闡述的就是這一根本的挑戰,其基本答案在于“適應型領導”這個詞。這是本書的新概念,其意思是說,用這樣的領導方式使組織在不穩定的環境中能更快適應、更加敏銳、更腳踏實地。適應型領導的實施,要求領導更多地與別人共事合作,因為傳統的自上而下的科層制度在當今世界已經不那麼有效了。
 

目錄

第1章 尋找範式
學習目標
本章主要內容
假定、信念、行為
現代主義與結構主義思想
後現代主義與後結構主義
科學進步的本質
心理學
社會學與心理學觀點
當今教育領導的適應性
《不讓一個孩子掉隊法,2001》
教育中的研究方法
作為教練的領導
比賽策略
本章小結
擬定比賽策略
推薦讀物
注釋
第2章 走向實踐理論
學習目標
本章主要內容
沖突的兩大主要淵源
當代學校教育的大辯論
教育中範式的轉變
多元智力理論
辯論仍在持續
行動理論
實踐理論
比賽策略︰教練的比喻
本章小結
策略練習
推薦讀物
注釋
第3章 組織思想的主流
學習目標
本章主要內容
組織行為學
組織與行為
為什麼要研究組織行為學
為什麼要研究組織行為學的發展歷程
為什麼要研究理論
作為起源的公共行政學
工業革命的影響
古典組織理論的興起
人際關系運動
組織理論運動
本章小結
策略練習
推薦讀物
注釋
第4章 當代組織理論
學習目標
本章主要內容
組織理論
教育組織的兩種主要觀點
X理論與Y理論
組織結構與人
一般系統理論
社會系統理論
角色理論
與社會系統理論相關的角色
社會技術系統理論
權變理論
本章小結
策略練習
推薦讀物
注釋
第5章 組織的人性維度
第6章 組織文化和組織氛圍
第7章 組織變革
第8章 適應型領導
第9章 決策
第10章 組織沖突
第11章 動機
第12章 學校改革
專業詞匯
人名索引
主題索引
譯後記
 

盡管教育領域存在很多問題,盡管人們對教育如何改革存在不少爭議,但沒有人否認教育對人的發展、對國家發展、對社會發展的重要性。盡管人們一度對教育學科的前途命運憂心忡忡,但教育學科的不斷分化和發展卻是不爭的事實。世界各國對教育越來越重視,教育發展與改革如火如茶,教育理論研究日益繁榮,相關著述大量出版和發表。

教育研究的繁榮和教育學科的分化,既是教育實踐推動的結果,又是推動教育實踐的原因。實踐呼喚理論發展,實踐推動理論發展。教育是一項偉大而崇高的事業,在教育事業的發展中,在教育實踐與教育理論的互動中,教育理論研究不斷分化,產生了很多新的分支學科,在教育學的每個分支學科中,都有一些優秀的研究成果。這些優秀成果是各個分支學科的代表性著作,代表著世界範圍內教育各分支學科的研究深度和理論高度,是後人傳播和生產教育知識時不能繞過去的知識界碑,是教育改革與發展必須吸收和借鑒的理論營養,是全人類共同擁有的文化財富。

在經濟全球化和教育國際化的大背景下,系統翻譯引進世界範圍內教育學科最有代表性的著作,有利于我們整體把握世界範圍內教育理論研究的總體狀況,有利于我們全面吸收世界範圍內教育理論研究的最新、最優秀的成果,有利于提高我國本土教育研究的理論水平,有利于完善我國高校教育學科的課程體系,有利于提升我國教育改革與發展的實踐水準。把世界上最好的教育研究成果全面、系統地譯介進來,為我所用,是我們組織翻譯這套《教育學經典譯叢》的基本宗旨。

20世紀80年代以來尤其是90年代以來,西方的教育理論著作不斷被譯介到我國,拓展了國人的教育理論視野,促進了教育思想與觀念的傳播與交流。進入21世紀,譯介西方教育理論著作更呈加速之勢,呈現出一片繁榮景象。回顧20多年譯介西方教育理論著作的歷程,有得有失,有很多經驗教訓值得總結。現在到了以平和、冷靜的心態進行深度總結的時候了。

目前引進的國外教育理論著作,最大的不足是沒能對世界範圍內教育分支學科的發展進行全面、系統的介紹。雖然不少譯叢都強調譯介的“系統性”,但是,有的譯叢失之于少,作品量小,不足以構成一個相對完整的分支學科體系;有的譯叢失之于雜,作品量較大,但缺乏學科體系建構方面的高端設計;有的譯叢側重于某一個分支學科;有的譯叢偏重于教材的系統介紹,而對非教材類的代表性著作關注不夠。結果導致︰盡管各類譯著總量很大,但系統性卻不夠。我們現在推出的這套《教育學經典譯叢》力圖彌補這種缺失。

本譯叢的最突出特點是其系統性。所選書目力圖涵蓋教育學的所有主要分支學科,諸如教育基本原理、教育哲學、教育史、課程與教學論、教育社會學、教育管理學、教育經濟學、教育財政學、教育政治學、教育法學、教育心理學、教育評價學、教育政策學、教育未來學、教育技術學、教育文化學、教育人類學、教育生態學、學前教育學、高等教育學、職業教育學等,力圖構成一個相對完整的教育學科知識框架。

本譯叢的另一個特點是權威性。這也是《教育學經典譯叢》的內在要求。在選擇書目方面,力求新、精、實。“新”是指人選書目能代表該分支學科最新的研究成果,能引領該研究領域未來的發展方向;“精”是指入選書目皆為同類著作中的精品,我們力求為讀者呈獻最有價值的教育理論知識;“實”是指人選書目在內容上對我們確有借鑒價值,能對我國的教育研究和實踐產生積極影響。

為保證譯叢質量,我們成立了一個由重點高校和科研機構的知名學者構成的編委會,負責確定書目和組織翻譯,從選題、翻譯、校訂各個環節予以嚴格把關。譯叢能夠面世,得益于多方的支持與協作。感謝中國人民大學出版社為這套譯叢所提供的出版機會,感謝國內外學者為選定書目所奉獻的智慧,感謝叢書的譯者、校者和出版社的編輯人員所付出的辛勤勞動。

翻譯是一種重要的知識傳播方式,並會對其後的知識生產方式、消費方式、使用方式產生重要影響。希望《教育學經典譯叢》的出版,能對我國教育理論知識的傳播、生產、消費、使用產生實質性的影響,希望更多的人從中受益,也希望更多的人為譯叢的高質量出版貢獻力量。

褚宏啟
2006年12月18日
網路書店 類別 折扣 價格
  1. 新書
    87
    $219