《詩集傳》的又一個特點是注釋通俗簡明。朱嘉以前的《詩經》注本都過於煩瑣,西漢時,曾經達到「說五字之文,至於二三萬言」(《漢書·藝文志》),後來雖加刪削,到唐代《詩經正義》仍然很煩瑣。例如《召南·采》只有48字,而注疏竟近3000字,《周頌·臣工》只有60字,而注疏達3200字,這還不包括對「詩序」的注解。這種情況對傳授生徒是很不便利的,朱熹晚年講學對此很有感觸,所以他把「簡約易讀」(《晦庵集·答潘文叔書》)做為修《詩集傳》的目的之一。他刪除了繁雜的轉相疏解,只保留一個簡單明確的注釋,使文字大大簡省。如《采》注只用了198字,《臣工》注只用了252字。而且注釋語言通俗易懂,有的地方還用當時的俗語疏解。如《曹風·侯人》篇解釋「遂」字有「稱」的意思時說:「遂之為稱,猶今人謂遂意曰稱意」。由於《詩集傳》通俗簡明,便於學習閱讀,所以很快流傳開來,至端平乙未年(1235年)已有豫章、長沙、後山等刻本,後代也不斷翻刻。解放後,還先後出版了影印宋刊本、排印本。
《詩集傳》能夠廣泛流傳,還在於它給我們提供了比較信實、可靠的注解。朱嘉注《詩經》,表現了一個文獻學家應有的謹嚴的學風,他對文字的注釋,多取自毛傳鄭箋,也吸收了當代學者的見解;而對自己不知道的,老實承認,如《邶風·靜女》注「彤管,未詳何物」,《衛風·芄蘭》注「此詩不知所謂,不敢強辨」,而不憑空臆測。有時自己有一個見解,但別人的說法也有一定道理,就附在後面,供人們參考。他雖然否定「詩序」,但仍然把「詩序」輯集在書後,以保存古書原貌,然後再加以辨說,表明自己的意見;在《詩集傳》中,也采用了一些「詩序」的說法。在認為《詩經》原文有錯字時,他不輕易改字,而只注出他本他書作何字。這說明朱熹既不迷信前人成說,又不自以為是,而是力求言之有據,作了一番考證。《詩集傳》還糾正了前人划分詩篇章節的一些錯誤,把《邶風·簡兮》、《風·載馳》、《小雅·伐木》、《大雅·生民》、《行葦》、《魯頌·闊宮》重新划分了章節。現在看來,他改定的分章意見是正確的。
目錄
整理說明
詩經傳序
詩卷第一
國風一
周南一之一
召南一之二
詩卷第二
邶一之三
詩卷第三
一之四
衛一之五
詩卷第四
王一之六
鄭一之七
詩卷第五
齊一之八
魏一之九
詩卷第六
唐一之十
秦一之十一
詩卷第七
陳一之十二
檜一之十三
曹一之十四
詩卷第八
豳一之十五
詩卷第九
小雅二
┅┅
詩卷第十
詩卷第十一
詩卷第十二
詩卷第十三
詩卷第十四
詩卷第十五
詩卷第十六
詩卷第十七
詩卷第十八
詩卷第十九
頌四
詩卷第二十
詩經傳序
詩卷第一
國風一
周南一之一
召南一之二
詩卷第二
邶一之三
詩卷第三
一之四
衛一之五
詩卷第四
王一之六
鄭一之七
詩卷第五
齊一之八
魏一之九
詩卷第六
唐一之十
秦一之十一
詩卷第七
陳一之十二
檜一之十三
曹一之十四
詩卷第八
豳一之十五
詩卷第九
小雅二
┅┅
詩卷第十
詩卷第十一
詩卷第十二
詩卷第十三
詩卷第十四
詩卷第十五
詩卷第十六
詩卷第十七
詩卷第十八
詩卷第十九
頌四
詩卷第二十
序
或有問於余日:「《詩》何為而作也?」余應之日:「人生而靜,天之性也;感於物而動,性之欲也。夫既有欲矣,則不能無思;既有思矣,則不能無言;既有言矣,則言之所不能盡而發於咨嗟詠嘆之余者,必有自然之音響節奏而不能已焉。此《詩》之所以作也。」
日:「然則其所以教者何也?」日:「《詩》者,人心之感物而形於言之余也。心之所感有邪正,故言之所形有是非。惟聖人在上,則其所感者無不正,而其言皆足以為教。其或感之之雜,而所發不能無可擇者,則上之人必思所以自反,而因有以勸懲之。是亦所以為教也。昔周盛時,上自郊廟朝廷,而下達於鄉黨閭巷,其言粹然無不出於正者,聖人固已協之聲律,而用之鄉人,用之邦國,以化天下。至於列國之詩則天子巡狩,亦必陳而觀之,以行黜陟之典。降自昭穆而後,寢以陵夷。至於東遷,而遂廢不講矣。孔子生於其時,既不得位,無以行帝王勸懲黜之政,於是特舉其籍而討論之,去其重復,正其紛亂,而其善之不足以為法,惡之不足以為戒者,則亦刊而去之,以從簡約,示久遠,使夫學者即是而有以考其得失,善者師之而惡者改焉。是以其政雖不足以行於一時,而其教實被於萬世,是則詩之所以為教者然也。」
日:「然則《國風》、《雅》、《頌》之體,其不同若是,何也?」日:「吾聞之,凡《詩》之所謂風者,多出於里巷歌謠之作,所謂男女相與詠歌,各言其情者也。惟《周南》、《召南》親被文王之化以成德,而人皆有以得其性情之正,故其發於言者,樂而不過於淫,哀而不及於傷,是以二篇獨為風詩之正經。自邶而下,則其國之治亂不同,人之賢否亦異,其所感而發者,有邪正是非之不齊,而所謂先王之風者,於此焉變矣。若夫《雅》、《頌》之篇,則皆成周之世,朝廷郊廟樂歌之辭,其語和而庄,其義寬而密,其作者往往聖人之徒,固所以為萬世法程而不可易者也。至於《雅》之變者,亦皆一時賢人君子,閔時病俗之所為。而聖人取之,其忠厚惻怛之心,陳善閉邪之意,尤非後世能言之士所能及之,此詩之為經,所以人事浹於下,天道備於上,而無一理之不具也。」
日:「然則其學之也當奈何?」日:「本之二《南》以求其端,參之列國以盡其變,正之於《雅》以大其規,和之於《頌》以要其止,此學《詩》之大旨也。於是乎章句以綱之,訓詁以紀之,諷詠以昌之,涵濡以體之,察之情性隱微之間,審之言行樞機之始,則修身及家,平均天下之道,其亦不待他求而得之於此矣。」
問者唯唯而退。余時方輯《詩傳》,因悉次是語以冠其篇雲。
淳熙四年丁酉冬十月戌子新安朱嘉序。
日:「然則其所以教者何也?」日:「《詩》者,人心之感物而形於言之余也。心之所感有邪正,故言之所形有是非。惟聖人在上,則其所感者無不正,而其言皆足以為教。其或感之之雜,而所發不能無可擇者,則上之人必思所以自反,而因有以勸懲之。是亦所以為教也。昔周盛時,上自郊廟朝廷,而下達於鄉黨閭巷,其言粹然無不出於正者,聖人固已協之聲律,而用之鄉人,用之邦國,以化天下。至於列國之詩則天子巡狩,亦必陳而觀之,以行黜陟之典。降自昭穆而後,寢以陵夷。至於東遷,而遂廢不講矣。孔子生於其時,既不得位,無以行帝王勸懲黜之政,於是特舉其籍而討論之,去其重復,正其紛亂,而其善之不足以為法,惡之不足以為戒者,則亦刊而去之,以從簡約,示久遠,使夫學者即是而有以考其得失,善者師之而惡者改焉。是以其政雖不足以行於一時,而其教實被於萬世,是則詩之所以為教者然也。」
日:「然則《國風》、《雅》、《頌》之體,其不同若是,何也?」日:「吾聞之,凡《詩》之所謂風者,多出於里巷歌謠之作,所謂男女相與詠歌,各言其情者也。惟《周南》、《召南》親被文王之化以成德,而人皆有以得其性情之正,故其發於言者,樂而不過於淫,哀而不及於傷,是以二篇獨為風詩之正經。自邶而下,則其國之治亂不同,人之賢否亦異,其所感而發者,有邪正是非之不齊,而所謂先王之風者,於此焉變矣。若夫《雅》、《頌》之篇,則皆成周之世,朝廷郊廟樂歌之辭,其語和而庄,其義寬而密,其作者往往聖人之徒,固所以為萬世法程而不可易者也。至於《雅》之變者,亦皆一時賢人君子,閔時病俗之所為。而聖人取之,其忠厚惻怛之心,陳善閉邪之意,尤非後世能言之士所能及之,此詩之為經,所以人事浹於下,天道備於上,而無一理之不具也。」
日:「然則其學之也當奈何?」日:「本之二《南》以求其端,參之列國以盡其變,正之於《雅》以大其規,和之於《頌》以要其止,此學《詩》之大旨也。於是乎章句以綱之,訓詁以紀之,諷詠以昌之,涵濡以體之,察之情性隱微之間,審之言行樞機之始,則修身及家,平均天下之道,其亦不待他求而得之於此矣。」
問者唯唯而退。余時方輯《詩傳》,因悉次是語以冠其篇雲。
淳熙四年丁酉冬十月戌子新安朱嘉序。
網路書店
類別
折扣
價格
-
新書87折$131