漢語教學參考語法(附練習題參考答案)

漢語教學參考語法(附練習題參考答案)
定價:216
NT $ 188
  • 作者:張寶林
  • 出版社:北京大學出版社
  • 出版日期:2006-07-01
  • 語言:簡體中文
  • ISBN10:7301079605
  • ISBN13:9787301079607
  • 裝訂:平裝 / 340頁 / 普通級 / 單色印刷 / 初版
 

內容簡介

《漢語教學參考語法》是一部為廣大漢語教師提供教學參考、進行業務培訓的語法書。

全書分10章,包括漢語語法的特點、語法單位、構詞法、詞類、短語、句子的分類、分析句子的方法、句子成分、特殊句式、復句、語段等內容。

為了使所講授的語法知識具有更強的實用性,本書在介紹語法結構規律的同時,較為注重講解包含在其中的語義規則和語用規則。

本書注意介紹了當前社會上一些新的語言現象和語法研究與教學中的一些熱點問題。比如“一直以來”、“之前”等的使用問題,形容詞後加名詞時該形容詞的性質問題,量詞教學和語段教學的問題,等等。

該書在吸取前人和時賢的語法研究成果的基礎上,結合了作者在語法教學和研究中的體會,深入淺出,因此也可以作為漢語學習參考書供外國留學生或者對外漢語教學方面的專業讀者使用。



 

目錄

第一章 語法與漢語教學
1 什麼是語法?
2 為什麼要學習語法?
2.1 語法與學生
2.2 語法與教師
2.3 語法教學與語法研究
3 怎樣學習語法?
4 怎樣教語法
第二章 語法概述
1 語法的具體含義
2 語法單位
3 語法體系
3.1 語法自身的體系
3.2 語法理論的體系
4 語法和語體
4.1 口語和書面語的區別
4.2 語體對語法的影響
4.3 語體對漢語教學的影響
5 漢語語法的特點
5.1 漢語語法特點的相對性
5.2 與西方語言相比
5.3 與一些亞洲國家的語言相比
6 方言語法、文言語法、外來語法
6.1 方言語法
6.2 文言語法
6.3 外來語法
6.3.1 歐化語法現象
6.3.2 日式表達法
第三章 詞的構成
1 語素、漢字和詞
2 語素的分類
2.1 成詞語素和不成詞語素
2.2 定位語素和不成位語素
2.3 單音節語素、雙音節素和多音節語素
2.4 實語素和虛語素
3 單純詞和合成詞
4 合成詞的構造方法
4.1 附加法
4.2 組合法
4.3 縮略法
4.4 字母漢字混成法
第四章 詞的分類
1 詞類的概念
2 劃分詞類的標準
2.1 根據形態劃分同類
2.2 根據意義劃分詞類
2.3 根據詞的語法功能劃分同類
3 詞類的劃分
3.1 詞類是一個層級系統
3.2 詞類劃分上的分歧
4 實詞
4.1 數詞
4.2 量詞
4.3 名詞
4.4 代詞
4.5 動詞
4.6 形容詞
5 虛詞
5.1 副詞
5.2 介詞
5.3 連詞
5.4 助詞
5.5 嘆詞
5.6 擬聲詞
6 兼類詞
6.1 確定兼類詞的標準
6.2 兼類詞的範圍
6.3 不屬兼類詞的情況
第五章 詞與詞的組合——短語
第六章 句子分類與析句方法
第七章 句子成分
第八章 特殊句式
第九章 復句
第十章 最大的語法單位——語段
參考文獻
後記
 

今年初,寶林同志告訴我他在為對外漢語教師進修班的學員寫一本語法教材,希望我能在書成之後寫個序。我過去曾從事過對外漢語教師的培訓工作,長期以來深感沒有一本專門面向漢語師資培訓的語法書對教與學的不便。寶林同志這一工作很有意義,值得鼓勵,我也樂于為他的書作序。

作為一部漢語語法教材和教學參考書,本書定位十分明確。即︰這是一本為對外漢語教師或“準對外漢語教師”寫的語法書。我們經常遇到的培訓對象大多並非漢語專業出身,對漢語語法並不熟悉,甚至十分陌生。因此本書以系統地講授現代漢語語法知識為主,同時也介紹一些在教外國人學漢語時可能遇到的語法難題,以及解決這些問題的方法。例如把字句、被字句、比字句、“是……的”句的使用問題、量詞與名詞的搭配問題、形容詞的再分類、助詞“了”、“的”的用法和語法意義問題、連詞與關聯副詞及介詞的區分方法,等等。可以說這是一本結合對外漢語教學實際講語法的教學參考書。這一定位是符合培訓對象的實際情況的,也是符合對外漢語教學的現實要求的。

本書吸取了語言學界眾多前輩學者的觀點,提出“教用法應該成為對外漢語語法教學的一條基本原則”。而“所謂‘講用法’就是要把一個語法形式的使用條件說清楚”。這一看法在對外漢語教學中非常重要,這也正是對外漢語教學中的語法教學不同于對中國學生的語法教學的關鍵所在。

寶林同志曾有較長時間從事面向外國留學生的漢語語法教學,最近幾年又從事漢語水平考試的命題及相關的研究工作,這種經歷使他能在本書中反映出外國人學習漢語的一些語法難點問題,也表現出他對對外漢語語法教學中的某些重要問題的關注與思考。

語段及其教學在中、高級階段的對外漢語教學中具有十分重要的意義。外國留學生由于不了解漢語語段的構成特點,在學習句間餃接方式與虛詞的使用方面存在較多問題,而對語段本體及其教學的研究,在對外漢語教學領域內還是比較薄弱的。所以在一定程度上可以說,這是高級階段對外漢語教學中“瓶頸問題”,影響著對外漢語教學水平的提高。寶林同志曾從事高級階段的漢語教學工作,對語段及語段教學問題十分關注,也曾進行過一些具體研究,發表了多篇論文,並把這些研究成果引入了本書,相信這對高級階段的漢語教學會產生一定的積極作用。

寶林同志勤于對語料的積累,也很注意語料內容的廣泛性和文字的規範性,這~點可從他摘選的例文中體現出來。另外,他對當前社會生活中產生的一些新的語言現象也非常注意觀察、分析,並取得一定研究成果。這些成果不僅拉近了語法與現實的語言生活的聯系,同時也在一定程度上增加了本書的實用性。

本書也還存在一些不足之處,比如對認知語法等新的語法理論幾乎沒有涉及,參考的文獻也還不夠豐富,這反映出作者的學術視野還不夠寬闊;作者雖然在前言中表示“在語言上力求深入淺出,通俗易懂”,但從實際情況來看,並沒做到那麼“通俗”。

雖然如此,本書畢竟還是反映出了作者一些新的思考、新的認識,也有它的一些特色。作為一部供對外漢語教師培訓用的語法教材和教學參考書,還是有它的實用價值的。希望這本書能為漢語教師培訓工作發揮應有的作用。

趙淑華

2005年12月30日
網路書店 類別 折扣 價格
  1. 新書
    87
    $188