本套系列教程的最大特點就是涵蓋了英、日、法、德、俄五個語種,通過一套符合口譯規律、適合學生特點、循序漸進、高效而又實用的訓練方法,突出了口譯技能和實戰演練的重要性。這種跨學科的大合作是一次前所未有的大膽嘗試,體現了團隊協作、集思廣益、取長補短、資源共享和共同發展的合作精神。
《同傳捷徑——英語高級口譯實戰演練教程》經過幾輪的試用、修改和更新,現以其獨特的風格和創新的理念正式和英語專業高年級學生、通過大學英語六級考試的大專院校在校學生、畢業生和研究生以及具有同等英語水平的廣大英語口譯愛好者見面。作為一本既可用於課堂教學,又可進行自學的單學期教程,按一學期至少18周、每周至少4課時的教學要求,《同傳捷徑——英語高級口譯實戰演練教程》所需課時不宜少於72個課時。同時本教程也可作為上海市英語高級口譯資格證書考試的輔助訓練教材和由人事部組織的全國翻譯資格認證口譯考試的輔助訓練教材。為配合廣大英語口譯愛好者進行自學,本教程還配有CD—ROM,設計了多種訓練模式。