希望的空間

希望的空間
定價:252
NT $ 219
 

內容簡介

幾個世紀以來,烏托邦運動都試圖去構建一個公正的社會。大衛·哈維研究了烏托邦的歷史,對它們為什麼失敗,以及在它們之后還能提供什麼樣的思想進行了思考。他對現有城市環境的全然描述(巴爾的摩是他研究的個案)推動了他的論點,即:我們能夠運用而且必須運用烏托邦想象的威力來對付表示「沒有選擇」的所有人。他概述了一個新型的烏托邦思想,他稱之為「辨證的烏托邦理想」,並使我們再次重新關注這樣的可能性方案:設計一個與自然更加平等地工作和生活的世界。他認為,如果任何一個政治意識形態或計划想要發揮作用,那它就必須要考慮到我們人類的特性、與生俱來的能力和變化的動力,最后,大衛·哈維在附錄中勇敢地勾畫出一幅真正的個人烏托邦景象.清晰地闡明了他自己的希望地理學。

大衛·哈維 紐約研究所城市大學著名的人類學教授。他以前曾是約翰斯·霍普金斯大學的地理學和人類學教授,及牛津大學的霍爾福德·麥金德地理學教授。他的著作包括《社會正義和城幣》(1973)、 《資本的界限》(1982)、《城市經驗》(1989)、 《后現代性的狀況》(1989)、《正義、自然和差異地理學》(1996)和《資本的空間》(2001)。
 

目錄

《當代學術棱鏡譯叢》總序
致謝
插圖一覽表
譯序
導言
第1章 一代人制造的差異
第一部分 不平衡的地理發展
第2章 《共產黨宣言》的地理學
第3章 「全世界無產者,聯合起來」
第4章 當代全球化
第5章 不平衡地理發展和普遍權利
第二部分 全球空間中的身體和政治人
第6章 作為積累策略的身體
第7章 身體政治學與爭取最低生活工資的斗爭
第三部分 烏托邦機遇
第8章 烏托邦的空間
第9章 辯證烏托邦理想
第四部分 有關多元替代方案的談話
第10章 建築師、蜜蜂和「類存在物」
第11章 對自然和人類的責任
第12章 行動中的反叛建築師
附錄:埃迪里亞(Edilia),或者「使它成為你願意的那樣」
參考書目
索引
譯后記
 

自晚清曾文正創制造局,開譯介西學著作風氣以來,西學翻譯蔚為大觀。百多年前,梁啟超奮力呼吁:「國家欲自強,以多譯西書為本;學子欲自立,以多讀西書為功。」時至今日,此午激進吁求已不再迫切,但他聽言西學著述「今之聽譯,直九生之一毛耳」,卻仍是事實。世紀之交,面對現代化的宏業,有這擇地譯介國外學術著作,更是學界和出版界不可推諉的任務。基於這一認識,我們隆重推出《當代學術棱鏡譯叢》,在林林總總的國外學術書中遴選有價值的篇什翻譯出版。

王國維直言:「中西二學,盛則俱盛,衰則俱衰,風氣既開,互相推動。」所言極是!今日之中國已迥異於一個世紀以前,文化間交往日趨頻繁,「風氣既開」無須贅言,中外學術「互相推助」更是不爭的事實。當今世界,知識更新愈加迅猛,文化交往愈加深廣。全球化和本土化兩極互動,構成了這個時代的文化動脈。一方面,經濟的全球化加速了文化上的交往互動;另一方面,文化的民族自覺日益高漲。於是,學術的本土化迫在眉睫。雖說「學問之事,本無中西」(王國維),但「我們」與「他者」的身份及其知識政治卻不容回避。但學術的本土化決非閉關自守,不但知己,亦要知彼。這套叢書的立意正在這里。

「棱鏡」本是物理學上的術語,意指復合光透過「棱鏡」便分解成光譜。叢書所以取名《當代學術棱鏡譯叢》,意在透過所選篇什,折射出國外知識界的歷史面貌和當代進展,並反映出選編者的理解和匠心,進而實現「他山之石,可以攻玉」的目標。

本叢書所選書目大抵有兩個中心:其一,選目集中在國外學術界新近的發展,盡力揭櫫域外學術90年代以來的最新趨向和熱點問題;其二,不忘拾遺補缺,將一些重要的尚未譯成中文的Ξ外學術著述囊括其內。

眾人拾柴火焰高。譯人學術是一件崇高而又艱苦的事業,我們真誠地希望更多有識之士參與這項事業,使之為中國的現代化和學術本土化作出貢獻。
網路書店 類別 折扣 價格
  1. 新書
    87
    $219