”這是一部從解釋學角度探討「翻譯」問題的哲學著作。通過對不同形態的「原本中心論」意識的考察,它展示了「語詞世界」與「概念世界」、「解釋學真理」與「邏輯真理」之間的復雜關系,提出了以「居間存在」概念來揚棄「在者」形而上學的方案,並引出了「概念棲身於詞語世界」、「概念棲身於特定的思想制度」等解釋學結論。憑借「 翻譯 」 這一方便的視角 ,
本書還用大量的篇幅把對中國傳統思想的討論納入到解釋哲學的論域。對那些關注哲學( 尤其是解釋學哲學) 、語言學、中國傳統思想、現代性與后現代理論的讀者 , 本書都具有一定的參考價值。