內容簡介

自百余年前中國學術開始現代轉型以來,我國人文社會科學研究歷經幾代學者的不懈努力已取得了可觀成變。學術翻譯在其中功不可沒,嚴復的開創之功自不必多說,民國時期譯介的西方學術著作更大大促進了漢語學術的發展,有助於我國學人開眼看世界,知外域除堅船利器外尚有學問典章可資引進。上世紀80年代以來,中國學術界又開始了一輪的至今勢頭不衰的引介國外學術著作之浪潮,這對中國知識界學術思想的積累和發展乃至今對中國社會進步所起到的推動作用,可謂有目共睹。新一輪西學東漸的同時,中國學者在某些領域也進行了開創性研究,出版了不少重要的論著,發表了不少有價值的論文。借此如株苗之嫁接,已生成糅合東西學術精義的果實。我們有充分的理由企盼着,既有着自身深厚的民族傳統為根基、呈現出鮮明的本土問題意識,又吸納了國際學術界多方面成果的學術研究,將會日益滋長繁榮起來。

本書是一部以古代埃及宗教為研究對象的理論專著,內容主要涉及埃及的神、埃及國家、埃及人的生活方式、埃及人的希望、文學與藝術中的變與恆幾個方面,是了解埃及宗教發展史的一個絕佳途徑。
 

目錄

前言
圖解
年表
第一章 埃及的神
神及其象征物
神聖動物及其其他屬性
宇宙神和人類的問題
神的無處不在與埃及宗教信抑的局限性
第二章 埃及國家
埃及人的國家觀
國家組織
君主其人
變化、永恆和瑪阿特觀念
第三章 埃及人的生活方式
「教論」
實用主義的曲解
作為協調者的成功
缺乏罪孽觀
傳統的重要意義
第四章 埃及人的希望
關心死亡
墳墓中的死者
死者的出現
變形的死者
准王族的死者
宇宙圈中的死者
第五章 文學與藝術中的變與恆
我們理解中的障礙
民間傳說和文學中的神話
缺乏戲劇
與詩歌體相對的敘事體
短篇故事
建築形式
譯名對照表
素引
譯后記
 

自百余年前中國學術開始現代轉型以來,我國人文社會科學研究歷經幾代學者的不懈努力已取得了可觀成就。學術翻譯在其中功不可沒,嚴復的開創之功自不必多說。民國時期譯介的西方學術著作更大大促進了漢語學術的發展,有助於我國學人開眼看世界,知外域除堅船利器外尚有學問典章可資引進。上世紀80年代以來.中國學術界又開始了一輪至今勢頭不衰的引介國外學術著作之浪潮,這對中國知識界學術思想的積累和發展乃至對中國社會進步所起到的推動作用,可謂有目共睹。新一輪西學東漸的同時,中國學者在某些領域也進行了開創性研究,出版了不少重要的論著,發表了不少有價值的論文。借此如株苗之嫁接,已生成糅合東西學術精義的果實。我們有充分的理由企盼着,既有着自身深厚的民族傳統為根基、呈現出鮮明的本土問題意識,又吸納了國際學術界多方面成果的學術研究,將會日益滋長繁榮起來。

值得注意的是,20世紀80年代以降,西方學術界自身的轉型也越來越改變了其傳統的學術形態和研究方法,學術史、科學史、考古史、宗教史、性別史、哲學史、藝術史、人類學、語言學、社會學、民俗學等學科的研究日益繁榮,研究的方法、手段、內容日新月異,這些領域的變化在很大程度上改變着整個人文社會科學的面貌,也極大地影響了近年來中國學術界的學術取向。不同學科的學者出於深化各自專業研究的需要,對其他學科知識的渴求也越來越迫切,以求能開闊視野,進發出學術靈感、思想火花。近年來,我們與國外學術界的交往日漸增強,合格的學術翻譯隊伍也日益擴大,同時我們也深信,學術垃圾的泛濫只是當今學術生產面相之一隅,高質量、原創性的學術著作也在當今的學術中堅和默坐書齋的讀書種子中不斷產生。然囿於種種原因,人文社會科學各學科的發展並不平衡,學術出版方面也有畸輕畸重的情形(比如國內還鮮有把國人在海外獲得博士學位的優秀論文系統地引介到學術界)。

有鑒於此,我們計划組織出版「上海三聯人文書庫」,將從譯介西學成果、推出原創精品、整理已有典籍三方面展開。譯介西學成果擬從西方近現代經典(自文藝復興以來,但以二戰前后的西學著作為主)、西方古代經典(文藝復興前的西方原典)兩方面着手;原創精品取「漢語思想系列」為范疇,不斷向學術界推出漢語世界精品力作;整理已有典籍則以民國時期的翻譯著作為主。現階段我們擬從歷史、考古、宗教、哲學、藝術等領域着手,在上述三個方面對學術寶庫進行挖掘,從而為人文社會科學的發展做出一些貢獻,以求為21世紀中國的學術大廈添一磚一瓦。
網路書店 類別 折扣 價格
  1. 新書
    87
    $104