本書在國際宏觀經濟核算的基礎上,將全球資本流動和主要的金融和實體經濟變量聯系起來,使用大量的圖解技術,重新解釋了外部赤字、國際資本流動、利率差異、資本外逃等重要的國際貨幣問題。本書具體內容包括︰國際金融體系的演化,核算和度量問題,早期的國際收支模型,跨期貿易、資本流動性和利率,資金流、利率與匯率,開放經濟下的宏觀經濟政策,貨幣、支出和外部調整,外國資本和經濟增長,金融全球化和新興市場危機。在結構上,每一章提出一個核心的學術研究理論,並結合數學模型提供了大量為理解該理論所必不可少的圖解分析,具有集模型演繹和圖解分析于一體的特色。
本書既可以作為相關專業領域研究人員和政府決策部門工作者的理論研究參考,也適合用做高年級本科生和研究生國際金融課程的教材。
目錄
1 國際金融體系的演化
1.1 國際資金流動的規模
1.2 全球金融簡史
1.3 金融全球化︰收益與風險
1.4 本書的篇章構成
2 核算和度量問題
2.1 開放經濟的核算關系
2.2 國際資金流動和國民財富
2.3 匯率
2.4 結論
3 早期的國際收支模型
3.1 古典分析法
3.2 彈性分析法
3.3 相依經濟分析法
3.4 貨幣分析法
4 跨期貿易、資本流動性和利率
4.1 跨期方法
4.2 可借貸資金方法
4.3 重新定義資本流動性
4.4 局限性
5 資金流、利率與匯率
5.1 重新考察利率平價理論
5.2 跨期框架下的匯率行為
5.3 總結
6 開放經濟下的宏觀經濟政策
6.1 蒙代爾-弗萊明模型
6.2 支出和貸幣沖擊
6.3 圖解分析
6.4 局限性
6.5 李嘉圖等價
6.6 結論
7 貨幣、支出和外部調整
7.1 開放經濟的AD—AS分析
7.2 貨幣沖擊
7.3 財政沖擊
7.4 總結和啟示
8 外國資本和經濟增長
8.1 儲蓄、投資和資本流動
8.2 經濟增長源泉之一——外國資本
8.3 圖解分析
8.4 調整過程
8.5 利率和金融權益
8.6 長期動態
8.7 總結
9 金融全球化和新興市場危機
9.1 新興市場金融危機
9.2 國際資產組合調整和資產價格
9.3 政策反映:一個類比
9.4 金融全球化的未來
索引
1.1 國際資金流動的規模
1.2 全球金融簡史
1.3 金融全球化︰收益與風險
1.4 本書的篇章構成
2 核算和度量問題
2.1 開放經濟的核算關系
2.2 國際資金流動和國民財富
2.3 匯率
2.4 結論
3 早期的國際收支模型
3.1 古典分析法
3.2 彈性分析法
3.3 相依經濟分析法
3.4 貨幣分析法
4 跨期貿易、資本流動性和利率
4.1 跨期方法
4.2 可借貸資金方法
4.3 重新定義資本流動性
4.4 局限性
5 資金流、利率與匯率
5.1 重新考察利率平價理論
5.2 跨期框架下的匯率行為
5.3 總結
6 開放經濟下的宏觀經濟政策
6.1 蒙代爾-弗萊明模型
6.2 支出和貸幣沖擊
6.3 圖解分析
6.4 局限性
6.5 李嘉圖等價
6.6 結論
7 貨幣、支出和外部調整
7.1 開放經濟的AD—AS分析
7.2 貨幣沖擊
7.3 財政沖擊
7.4 總結和啟示
8 外國資本和經濟增長
8.1 儲蓄、投資和資本流動
8.2 經濟增長源泉之一——外國資本
8.3 圖解分析
8.4 調整過程
8.5 利率和金融權益
8.6 長期動態
8.7 總結
9 金融全球化和新興市場危機
9.1 新興市場金融危機
9.2 國際資產組合調整和資產價格
9.3 政策反映:一個類比
9.4 金融全球化的未來
索引
序
年前,我應北京大學出版社陳莉女士之邀,接手翻譯A.J.Makin先生的《國際金融與宏觀經濟》一書。今天,當久居案頭的譯稿交到編輯手中,即將付梓之際,除了工巨細成後的如釋重負之外,我更多感到的是一份欣喜——能為中國讀者介紹一本篇幅適中、語言精練,將圖解分析和解析演繹結合得恰到好處的經濟學著作。《國際金融與宏觀經濟》一書很好地解決了國際金融模型和宏觀經濟變量之間理論上有內在關聯、在教學和著述上又常常分別處在兩個領域的不便,與貿易全球化後國際金融市場高度關聯的趨勢保持一致。因此,本書非常適合綜合性大學高年級本科生、研究生和相關領域研究人員作為教材和參考使用。
本書的作者A.J.Makin先生是將資本理論拓展到開放經濟模型並進行動態分析的最早研究者之一。本書是作者繼《國際資本流動和外債賬戶決定》一書的理論後續,既具有切合國際間統計和會計口徑的實用性,又上升到與理論模型和宏觀經濟學理論相關聯的高度。由于內容適當、敘述深入淺出且實用性強,不斷獲得來自教學和出版界的好評,因而在2000年出版後,在2003年修訂再版。此次翻譯為本書的2003年版。
本書比較全面地綜合提煉了世界範圍內國際金融經濟學領域的研究成果,反映了當前高校將國際金融和宏觀經濟學相結合進行教學的趨勢,既是一部優秀教材,也適用于理論研究和參考。從敘述方法上看,本書對現有的國際金融理論體系作了簡要的回顧和討論,不僅使高年級本科生在進行必修課閱讀和準備考試時既節約時間又方便掌握精要,而且便于研究生進一步研究時用做模型構造的出發點和參考文獻。在結構上,本書每一章都提出了一個核心的學術研究理論,並結合數學模型提供了大量為理解該理論必不可少的圖解分析。基于其集模型演繹和圖解分析于一身的特色,不論是作為教材,還是作為相關專業領域研究人員和政府決策部門工作者政策性討論的參考書,都是非常有價值的。
從理論發展來看,國際金融體系在過去20年問臻于成熟,在研究領域上已無明顯的方向欠缺。但是,很多研究成果因缺乏和宏觀經濟變量在模型淵源上的直接聯系,國際金融理論在相應的教學上結合宏觀經濟變量就顯得褊狹,在宏觀經濟應用分析方面太過操作性而流于繁雜。本書的一個特色是它為高年級本科生和研究生的閱讀學習既提供了相當難度的數學工具和圖解分析,同時又運用統一的模型框架融宏觀經濟分析于其中,較好地解決了上述矛盾。在敘述深淺程度的把握上,本書假設讀者已經對靜態最優分析有基本的了解,並把它擴展到動態最優分析。但我們也需要指出,由于篇幅的限制,很多宏觀經濟的國內金融分析被舍棄而難以使初窺門徑者從本書全面地理解宏觀經濟理論。但是,無論如何,這種強調國際金融和宏觀經濟學相結合的嘗試是非常值得鼓勵的。
對于廣大中國讀者,我們還可以從本書中找到許多對中國現階段及未來發展有指導意義的經濟學理論和研究成果。比如本書對國際貨幣和金融體系發展的討論就富有經濟學智慧,如果本書的思考方法和觀點能夠在學術界、輿論界、決策層和企業界這四個經濟社會發展的主導力量問形成共識,我國金融體制改革的政策選擇很可能會越出國內金融體制而在世界範圍內進行。這對應對來自國際上的批評,比如中國向全世界輸出“通貨緊縮”和中國應該“調整匯率”等,大有裨益。有了關于國際金融體系和宏觀經濟聯系的知識,中國對上述批評就可能超越從貿易量上的被動回應,而從世界金融體系的不合理的制度安排上來反駁上述觀點的不合理和幼稚。把宏觀經濟變量和國際金融理論聯系起來,能夠更好地理解中國在走向世界的進程中出現的熱點問題,同時對政策制定和經濟發展提供有益的幫助和啟示。
翻譯由在歐美以出版學術著作久負盛名的帕爾格雷夫~麥克米倫(Pal-grave-Macmillan)出版社出版的經濟學著作是一種榮譽。《國際金融與宏觀經濟》一書初譯人員組成如下:
第一章 曹和平、白育龍
第二章 白育龍
第三章 白育龍
第四章 曹和平、蔡娟
第五章 曹和平、蔡娟
第六章 蔡娟
第七章 曹和平、楊文璽
第八章 楊文璽
第九章 曹和平、楊文璽
二譯與校對 曹和平、戰功、翁翕
本書的翻譯還匯集了很我人的辛勞。北京大學出版社為本書的出版提供了很多幫助。陳莉在協調出版和早期編輯方面卓有成效的工作及何耀琴在後期編輯方面的工作使得本書能夠順利出版,我代表翻譯組成員表示由衷的感謝。除翻譯小組的工作外,我的助手戰功同學在後期的校對收尾工作方面提供了不可或缺的幫助。我的助教翁翕同學閱讀了部分中文譯文並提出了很好的修改意見。在此一並表示感謝。為讀者提供一個上乘的譯本,是大家的共同心原願。但由于時間和水平,譯文中難免會有紕漏,望讀者不吝賜教,以使再版時補正。
曹和平
2005年2月于北京大學
本書的作者A.J.Makin先生是將資本理論拓展到開放經濟模型並進行動態分析的最早研究者之一。本書是作者繼《國際資本流動和外債賬戶決定》一書的理論後續,既具有切合國際間統計和會計口徑的實用性,又上升到與理論模型和宏觀經濟學理論相關聯的高度。由于內容適當、敘述深入淺出且實用性強,不斷獲得來自教學和出版界的好評,因而在2000年出版後,在2003年修訂再版。此次翻譯為本書的2003年版。
本書比較全面地綜合提煉了世界範圍內國際金融經濟學領域的研究成果,反映了當前高校將國際金融和宏觀經濟學相結合進行教學的趨勢,既是一部優秀教材,也適用于理論研究和參考。從敘述方法上看,本書對現有的國際金融理論體系作了簡要的回顧和討論,不僅使高年級本科生在進行必修課閱讀和準備考試時既節約時間又方便掌握精要,而且便于研究生進一步研究時用做模型構造的出發點和參考文獻。在結構上,本書每一章都提出了一個核心的學術研究理論,並結合數學模型提供了大量為理解該理論必不可少的圖解分析。基于其集模型演繹和圖解分析于一身的特色,不論是作為教材,還是作為相關專業領域研究人員和政府決策部門工作者政策性討論的參考書,都是非常有價值的。
從理論發展來看,國際金融體系在過去20年問臻于成熟,在研究領域上已無明顯的方向欠缺。但是,很多研究成果因缺乏和宏觀經濟變量在模型淵源上的直接聯系,國際金融理論在相應的教學上結合宏觀經濟變量就顯得褊狹,在宏觀經濟應用分析方面太過操作性而流于繁雜。本書的一個特色是它為高年級本科生和研究生的閱讀學習既提供了相當難度的數學工具和圖解分析,同時又運用統一的模型框架融宏觀經濟分析于其中,較好地解決了上述矛盾。在敘述深淺程度的把握上,本書假設讀者已經對靜態最優分析有基本的了解,並把它擴展到動態最優分析。但我們也需要指出,由于篇幅的限制,很多宏觀經濟的國內金融分析被舍棄而難以使初窺門徑者從本書全面地理解宏觀經濟理論。但是,無論如何,這種強調國際金融和宏觀經濟學相結合的嘗試是非常值得鼓勵的。
對于廣大中國讀者,我們還可以從本書中找到許多對中國現階段及未來發展有指導意義的經濟學理論和研究成果。比如本書對國際貨幣和金融體系發展的討論就富有經濟學智慧,如果本書的思考方法和觀點能夠在學術界、輿論界、決策層和企業界這四個經濟社會發展的主導力量問形成共識,我國金融體制改革的政策選擇很可能會越出國內金融體制而在世界範圍內進行。這對應對來自國際上的批評,比如中國向全世界輸出“通貨緊縮”和中國應該“調整匯率”等,大有裨益。有了關于國際金融體系和宏觀經濟聯系的知識,中國對上述批評就可能超越從貿易量上的被動回應,而從世界金融體系的不合理的制度安排上來反駁上述觀點的不合理和幼稚。把宏觀經濟變量和國際金融理論聯系起來,能夠更好地理解中國在走向世界的進程中出現的熱點問題,同時對政策制定和經濟發展提供有益的幫助和啟示。
翻譯由在歐美以出版學術著作久負盛名的帕爾格雷夫~麥克米倫(Pal-grave-Macmillan)出版社出版的經濟學著作是一種榮譽。《國際金融與宏觀經濟》一書初譯人員組成如下:
第一章 曹和平、白育龍
第二章 白育龍
第三章 白育龍
第四章 曹和平、蔡娟
第五章 曹和平、蔡娟
第六章 蔡娟
第七章 曹和平、楊文璽
第八章 楊文璽
第九章 曹和平、楊文璽
二譯與校對 曹和平、戰功、翁翕
本書的翻譯還匯集了很我人的辛勞。北京大學出版社為本書的出版提供了很多幫助。陳莉在協調出版和早期編輯方面卓有成效的工作及何耀琴在後期編輯方面的工作使得本書能夠順利出版,我代表翻譯組成員表示由衷的感謝。除翻譯小組的工作外,我的助手戰功同學在後期的校對收尾工作方面提供了不可或缺的幫助。我的助教翁翕同學閱讀了部分中文譯文並提出了很好的修改意見。在此一並表示感謝。為讀者提供一個上乘的譯本,是大家的共同心原願。但由于時間和水平,譯文中難免會有紕漏,望讀者不吝賜教,以使再版時補正。
曹和平
2005年2月于北京大學
網路書店
類別
折扣
價格
-
新書87折$136