美學家黑格爾曾經從藝術的角度談論過象征。他把象征分解為兩個因素︰第一個是意義,即事物象征的或暗示的含義;第二個是這意義的表現,即外在事物。他說︰“意義就是一種觀念或對象,不管它的內容是什麼,表現是一種感性存在或一種形象。”他對于象征所作的闡述,雖然指出了象征可以分解為意義以及這意義的表現兩個構成因素,但相當模糊。
作者簡介︰
劉錫誠,1935年出生于山東昌樂縣。1957年畢業于北京大學。曾任《文藝報》編輯部主任、中國民間文藝家協會顧問、中國俗文學學會副會長、中國當代文學研究會副會長。有學術著作問世。
目錄
整合——《三足烏文叢》總序
第一章 什麼是文化象征
第二章 失落了的意象
第三章 動物的人文角色意義
第四章 社——通古達今
第五章 薩滿文化象征
第六章 儺︰除舊德立新德
第七章 鐘馗信仰與傳說
第八章 神秘數字與天人合一
第九章 顏色崇尚與文化模式
第十章 且看村翁壁上圖
第一章 什麼是文化象征
第二章 失落了的意象
第三章 動物的人文角色意義
第四章 社——通古達今
第五章 薩滿文化象征
第六章 儺︰除舊德立新德
第七章 鐘馗信仰與傳說
第八章 神秘數字與天人合一
第九章 顏色崇尚與文化模式
第十章 且看村翁壁上圖
序
不同世界觀的文化史家和思想史家中,都曾有人表達過這樣一種非常接近的思想︰世界上任何一個現代民族中,都存在著兩種文化。如果采用一種簡化的公式來表達,我想,可以概括為︰一種是上層文化,一種是下層文化。這兩種文化是同源而異流的,即源于本土的原始文化,在人類社會出現了分工,出現了被稱為“勞心者”的思想家後,便逐漸創建了上層文化,而處于社會底層的廣大社會成員——民眾,則以傳承的方式承襲著和發展著本土的原始文化;這兩種文化,都形成了各自的傳統,對我們現代人來說,兩者都是傳統文化,但它們之間,既有區別,又相滲透。
具體說到中國的傳統文化,大體也是如此,一種是上層文化,一種是下層文化。雖然經歷過春秋戰國和魏晉南北朝兩次大的文化轉型,儒、道、法各派在互相排拒和互相吸收中大大地推進了中國文化的發展,但到了清末,大抵以儒家思想為核心的中尋上層文化,已僵化到了嚴重脫離廣大人民群眾、束縛自由思想和扼殺創新意識的地步。1840年以後,在西方文化(物質文化與精神文化)的影響下,一批代表維新思潮的思想家,已經開始反忌中國文化的局限性,涌起了一個“西學東漸”的浪潮,政治上的改良主義于是也大行其道。到“五四”新文化運動中,一批革命的思想家和文化人,背叛了養育過他們的上層文化,從舊營壘里沖殺出來,他們的旗幟上寫的是︰反對舊禮教,打倒孔家店,提倡民主和科學,提倡白話文。同時,他們當中有的人執著于借鑒西方文化,有的人則熱衷于提倡民間文化。民問文化就是下層文化。民間文化受到了前所未有的重視。在我看來,“五四”新文化運動所昭示的,實際上是以民主和科學來整合中國的上層文化與下層(民間)文化,推動中國文化的科學化和現代化。
魯迅說︰民間文化的特點是“剛健清新”。“舊文學衰頹時,因為攝取民間文學或外國文學而起一個新的轉變,這例子是常見于文學史上的。”(《門外文談》七)“歌、詩、詞、曲,我以為原是民間物,文人取為己有,越做越難懂,弄得變成僵石,他們就又去取一樣,又來慢慢的絞死它。譬如楚辭罷,離騷雖有方言,倒不難懂,到了楊雄,就特地‘古奧’,令人莫名其妙,這就離斷氣不遠矣。詞曲之始,也都文從字順,並不艱難,到後來,可就難讀了。”(《致姚克信》1934年2月20日)文學如此,文化莫不如此。當一種文化到了快要僵死的時候,攝取民間文化或外國文化而獲得一個新的轉變,也是符合文化發展的規律的。
在過去的一百年間,“五四”先鋒們開啟的中國文化整合方向,並沒有引起足夠的重視和承繼。雖經幾代人的呼吁和努力,下層文化也得到了某種程度上的拯救和認同,但應當坦率地承認,進展並不都是很順利的,道路也不是筆直的;即使有一些人在做,也往往是孤立無援,得不到社會重視甚至承認。近鄰印度人的《摩珂婆羅多》的出版儀式,曾列為當年國會的大事;芬蘭人的《卡列瓦拉》的編纂成書,曾被尊為民族獨立的象征。在我們,《格薩爾王傳》何曾得到過這樣的榮耀?恐怕連許多文化史家文學史家也是沒有接觸過的。近五十年來考古學的發現,改寫了中國的上古文化史,使中國文化起源的“多元論”成為不爭的結論。但考察中國文化研究界,似乎並沒有從考古學的發現中得到多少啟發,仍在固守著先祖們的家業。遠的說,漢民族及其文化的形成,是融合多民族及其文化的結果;近的說,中國由于多民族的構成,其文化(有的民族也有上層與下層之分),也是多元一體的文化。而下層文化的發展,雖然或多或少地受到上層文化的影響,民族之問也曾不止一次地發生過或強或弱的文化(包括外來文化)交融,不論發生怎樣的影響和變化,從總體來說,下層(民間)文化雖然有某些惰性,但它從來是生生不息、富有活力的,而且至今仍然有其較為獨立的品格和體系。多少民俗學家和文化人類學的調查,已經證明了這一點。拋開或忽略下層文化,特別是多民族的下層文化及其交流與融合,忽略中國傳統文化的整合,去談論和研究中國文化史,越來越顯示出其研究的片面性和保守性。
……
具體說到中國的傳統文化,大體也是如此,一種是上層文化,一種是下層文化。雖然經歷過春秋戰國和魏晉南北朝兩次大的文化轉型,儒、道、法各派在互相排拒和互相吸收中大大地推進了中國文化的發展,但到了清末,大抵以儒家思想為核心的中尋上層文化,已僵化到了嚴重脫離廣大人民群眾、束縛自由思想和扼殺創新意識的地步。1840年以後,在西方文化(物質文化與精神文化)的影響下,一批代表維新思潮的思想家,已經開始反忌中國文化的局限性,涌起了一個“西學東漸”的浪潮,政治上的改良主義于是也大行其道。到“五四”新文化運動中,一批革命的思想家和文化人,背叛了養育過他們的上層文化,從舊營壘里沖殺出來,他們的旗幟上寫的是︰反對舊禮教,打倒孔家店,提倡民主和科學,提倡白話文。同時,他們當中有的人執著于借鑒西方文化,有的人則熱衷于提倡民間文化。民問文化就是下層文化。民間文化受到了前所未有的重視。在我看來,“五四”新文化運動所昭示的,實際上是以民主和科學來整合中國的上層文化與下層(民間)文化,推動中國文化的科學化和現代化。
魯迅說︰民間文化的特點是“剛健清新”。“舊文學衰頹時,因為攝取民間文學或外國文學而起一個新的轉變,這例子是常見于文學史上的。”(《門外文談》七)“歌、詩、詞、曲,我以為原是民間物,文人取為己有,越做越難懂,弄得變成僵石,他們就又去取一樣,又來慢慢的絞死它。譬如楚辭罷,離騷雖有方言,倒不難懂,到了楊雄,就特地‘古奧’,令人莫名其妙,這就離斷氣不遠矣。詞曲之始,也都文從字順,並不艱難,到後來,可就難讀了。”(《致姚克信》1934年2月20日)文學如此,文化莫不如此。當一種文化到了快要僵死的時候,攝取民間文化或外國文化而獲得一個新的轉變,也是符合文化發展的規律的。
在過去的一百年間,“五四”先鋒們開啟的中國文化整合方向,並沒有引起足夠的重視和承繼。雖經幾代人的呼吁和努力,下層文化也得到了某種程度上的拯救和認同,但應當坦率地承認,進展並不都是很順利的,道路也不是筆直的;即使有一些人在做,也往往是孤立無援,得不到社會重視甚至承認。近鄰印度人的《摩珂婆羅多》的出版儀式,曾列為當年國會的大事;芬蘭人的《卡列瓦拉》的編纂成書,曾被尊為民族獨立的象征。在我們,《格薩爾王傳》何曾得到過這樣的榮耀?恐怕連許多文化史家文學史家也是沒有接觸過的。近五十年來考古學的發現,改寫了中國的上古文化史,使中國文化起源的“多元論”成為不爭的結論。但考察中國文化研究界,似乎並沒有從考古學的發現中得到多少啟發,仍在固守著先祖們的家業。遠的說,漢民族及其文化的形成,是融合多民族及其文化的結果;近的說,中國由于多民族的構成,其文化(有的民族也有上層與下層之分),也是多元一體的文化。而下層文化的發展,雖然或多或少地受到上層文化的影響,民族之問也曾不止一次地發生過或強或弱的文化(包括外來文化)交融,不論發生怎樣的影響和變化,從總體來說,下層(民間)文化雖然有某些惰性,但它從來是生生不息、富有活力的,而且至今仍然有其較為獨立的品格和體系。多少民俗學家和文化人類學的調查,已經證明了這一點。拋開或忽略下層文化,特別是多民族的下層文化及其交流與融合,忽略中國傳統文化的整合,去談論和研究中國文化史,越來越顯示出其研究的片面性和保守性。
……
網路書店
類別
折扣
價格
-
新書87折$149